ويكيبيديا

    "avukatımın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المحامي
        
    • محاميّ
        
    • محاميي
        
    • محاميتي
        
    • المستشار
        
    • محامىّ
        
    • مُحاميّ
        
    • محامي الخاص
        
    • المحامى الخاص بى
        
    Burada olmam için para ödedi, bu otelin parasını, avukatımın parasını o verdi. Open Subtitles أعطاني المال اللازم لأكون هنا دفع من اجل هذا الفندق ومن أجل المحامي
    Yani, eğer hayatımın davası olsaydı, avukatımın savcının delilleririni çürütmesini beklerdim. Open Subtitles أعني، إذا كانت المحاكمة ستكلفني حياتي فأنا أريد من المحامي الذي وكلته أن يمزق شهود الإدعاء، أو على الأقل أن يحاول.
    Yalan söyledim çünkü o gün avukatımın yanındaydım. Open Subtitles كذبتُ لأنني كنتُ عند محاميّ بعد ظهر ذلك اليوم
    Haberi benim yerime avukatımın vermesini düşünmüştüm. Open Subtitles لقد أوشكت أن أجعل محاميّ . بأن يرسل الأخبار نيابة عني
    avukatımın asitle dolup anormal bir mahkemede kilit altına alınmasına. Open Subtitles لأجد محاميي تحت تأثير المخدرات برفقة فتاة غريبة الأطوار
    Benimle konuşabilmen için yanımda avukatımın olması gerekmez mi? Open Subtitles ألا يُفترض أنّ تكون محاميتي حاضرة إنّ كنت ستتحدث إلي؟
    avukatımın numarası, benimle bir daha konuşmak isterseniz . Open Subtitles رقم محامىّ فى حالة أن أردت التواصل معى ثانية
    avukatımın işini çok daha kolay hâle getirdin. Open Subtitles لقد جعلت وظيفة مُحاميّ أسهل بكثير.
    Denedim ama avukatımın ofisine vardığımda, duyduğum tek şey şuydu: Open Subtitles حاولت , لكن عندما ذهبت الى مكتب المحامي , كل ما سمعته هو
    Hemen avukatımın ofisine gideceğim ve evlilik feshini alacağım. Open Subtitles سأذهب الآن الى مكتب المحامي وأبطل هذا الزواج
    avukatımın bunlara bir bakmasının sence sakıncası yok değil mi? Open Subtitles أنت لا تمانعين في أن يرى المحامي هذا بالطبع.
    avukatımın bana dediği bu... ama her halükarda sizin gibi düşük seviyeli insanlarla... hiç bir zaman iş ilişkisine girmem işin aslı. Open Subtitles في واقع الأمر هذا ما قاله لي المحامي و لكن حتى لو كان له معنى فأنا لن أقوم بالعمل مع شخص وضيع مثلك
    avukatımın tavsiyesine dayanarak, ...susma hakkımı kullanıyorum. Open Subtitles بالعمل بنصيحة محاميّ فأنا أتمسك بحقي وفقًا للتعديل الدستوري الخامس بعدم الإجابة
    avukatımın tavsiyesi üzerine, susma hakkımı kullanıyorum. Open Subtitles بالعمل بنصيحة محاميّ فأنا أتمسك بحقي وفقًا للتعديل الدستوري الخامس بعدم الإجابة
    - avukatımın değil de dava vekilimin desem? Open Subtitles بناء على نصيحة المستشار؟ بناء على نصيحة محاميّ الخاص؟
    Dr. McNamara, siz avukatımın ofisine gelin ve konuşun. Open Subtitles الدّكتور مكنمارا، تَجيءُ إلى مكتبِ محاميي وأنت تَتكلّمُ معه.
    Hemen avukatımın sana iftiradan, yanlış tutuklamadan ve mümkünse bu şirret tutumundan dolayı dava açmasını sağlayacağım. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي محاميي يَشتكي عليك بسبب تشهيرِ الشخصِ، توقيف خاطئ ، وإذا كان بالإمكان، أنْ يَكُونَ كلبة ملكية.
    Galiba ilk önce avukatımın bakmasını istiyorum. Open Subtitles انا اريد محاميي ّ ان يقوم بالقاء نظرة علي هذه اولاً
    avukatımın yaptığı her şeyden ben sorumluyum. Open Subtitles و بنهاية الأمر, سأتحمل المسؤولية لكل ما تفعله محاميتي
    Evet, bana ufaktan çarpılan avukatımın işini yapıyor. Open Subtitles نعم هو يقوم بعمل لصالح محاميتي والتي ... هي غير معجبة بي
    avukatımın tavsiyesi üzerine size söylemeliyim ki eğer babanız, kocama karşı başka suçlamalarda bulunursa kocam derhal yasal yöntemlere başvuracak. Open Subtitles ... نصحنى محامىّ بأنه إن وجه والدك المزيد من الأتهامات ضد زوجى ... سيتخذ أجراءات فورية ...
    avukatımın da haberi olsun. Open Subtitles فقط ، أعلمي مُحاميّ
    Ya da avukatımın gelmesini beklerken saatler boyunca burada otururuz. Open Subtitles أو سنجلس هنا لبضع ساعات بينما أحضر محامي الخاص
    Üzgünüm ama avukatımın talimatlarına göre, basın mensuplarıyla konuşamam. Open Subtitles أنظرى , أنا أسف جداً .. أنا أنفذ الأوامر الصارمة من المحامى الخاص بى بألا أتحدث إلى أحد من الصحافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد