ويكيبيديا

    "ayık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرصين
        
    • صاحياً
        
    • صاحية
        
    • صاحي
        
    • واعياً
        
    • مستيقظاً
        
    • واعية
        
    • يقظاً
        
    • متزن
        
    • صاحٍ
        
    • مستيقظين
        
    • واعي
        
    • صاحيا
        
    • رصين
        
    • متيقظا
        
    Daha önce hiç, bir Keçi Yurdu partisini ayık geçirdiğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن لدي في أي وقت مضى والماعز منزل حزب الرصين.
    Bunu daha sonra sen ayık olduğunda ve ben de işte olmadığımda konuşuruz. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً عندما تكون صاحياً و انا لست بالعمل
    Bir sonraki başkanın önünde, bizi küçük düşürmeyecek kadar ayık olmaya çalış lütfen. Open Subtitles حاولي وابقي صاحية بما فيه الكفاية لكي لا تحرجينا امام الرئيس القادم
    Hayır. Hatırlayacak kadar ayık olanlarda siren seslerini duyunca kaçmışlar. Open Subtitles لا أحد صاحي يستطيع التذكر هربوا عندما سمعوا صفارات الإنذار.
    ayık kalmalısın, aksi takdirde ölebilirsin tamam mı ? Open Subtitles عليك أن تبقى واعياً و إلا ربما تموت، حسناً؟
    Eğer bu hikâyeyi anlatmayı denersem ayık olmalıyım. Open Subtitles سأحتاج أن أكون مستيقظاً إذا حكيت هذه القصة.
    Görünüşe göre, katil uzuvları keserken, kurbanın... tamamen ayık olmasını istemiş. Open Subtitles على فرض ان القاتل اراد الضحية واعية تماما اثنار عملية التقطيع
    O yapraklara hiç elimi sürmedim. ayık kalmayı yeğliyordum. Open Subtitles لم أقترب من هذه الأوراق قط.أحب أن أبقى يقظاً
    Bir kere, onu ayık şekilde tutmak için artık para almadığını ona söylemedin. Open Subtitles لشيء واحد، لم تكن قد قال له أنك لم تعد كونها المدفوعة لتكون بمثابة رفيقه الرصين.
    ayık arkadaşım olarak değil, arkadaşım olarak. Open Subtitles بلدي ليس كما الرصين ، رفيق ولكن كما رفيقي.
    Rehabilitasyona ayık gitmek tenis dersine raketsiz gitmek gibi bir şey. Open Subtitles وعند وصوله الرصين اعادة التأهيل مثل تظهر إلى درسا للتنس دون مضرب.
    Partnerin de eskiden bir sarhoş olduğundan, sadece bu adamın ayık olduğuna inanmak istedim. Open Subtitles كنت أعتقد هنا بأن شريككِ كان سكران فقط أردت تصديق هذا الرجل كان صاحياً
    Sana şunu söyleyeyim keşke ayık olmasaydım. Open Subtitles دعني أخبرك بهذا، أتمنى لو لم أكن صاحياً.
    Ama seninle konuşmalıyız ve ayık olman gerekiyor. Open Subtitles لكننا بحاجة للحديث معك ونحتاجكِ أن تكوني صاحية
    17 yıldır ayık bir hâldeyim. Open Subtitles مرحبا, دونا. ولقد كنت صاحية لمدة 17 عاما.
    İçkili ve ya ayık, okunması çok zor birisiniz, Kennedy. Open Subtitles , صاحي أو نشيط انت شخص صعب القراءة , كيندي
    Kale, bizlere önündeki üç aylık müthiş tatilinde ne yapacağını anlatacak kadar ayık kalabilir misin? Open Subtitles إذاً , كيل هل تعتقد أنك تستطيع أن تبقى واعياً بالقدر الكافي لإخبارنا عن خططك بالقدر الكافي لإخبارنا عن خططك
    Çılgınca bir şey yapmak üzereydim, ama ayık bile değildim. Open Subtitles كنتُ أوشك على فعل شيئ جنوني ولَم أكن حتّى مستيقظاً لأشهده
    Görünüşe göre, katil uzuvları keserken, kurbanın... tamamen ayık olmasını istemiş. Open Subtitles على فرض ان القاتل اراد الضحية واعية تماما اثنار عملية التقطيع
    Uçmak için ayık olman gerekiyor. Yani, bu araba kullanmak gibi değil. Open Subtitles يجب أن تكون يقظاً لكي تطير، فهي لا تشبه قيادة السيارات
    O izleri ayık bir adamın telefonunda asla göremezsin, ...sarhoş bir adamda kesinlikle vardır. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    İçkili bir partiden geldiğimizin farkındayım ama ayık davranmaya çalış, tamam mı? Open Subtitles أعرف أننا أتينا من حفلة جعة لكن حاول التظاهر بأنك صاحٍ
    Eğer bir hastanın gözleri açıksa, bu genelde ayık olduğu anlamına gelir. Open Subtitles عندما تُفتح عيون المرضى، الذي كالعادة يعني بأنهم مستيقظين
    Uyarıyorum, sarhoş ya da ayık, sıkı pazarlık yaparım. Ben de öyle. Open Subtitles أنا عنيد بأتفاقاتي سواء كنت ثملاّ أو واعي
    Her şey şaka. Ben senin kadar ayık kalamıyorum. Open Subtitles كل هذا مزحة لا أستطيع أن أبقى صاحيا أكثر منك
    Warren Bloodworth'un ayık bir akrabası olacağı aklıma gelmezdi. Open Subtitles لا اتخيل أن لوارن بلودوورث قريب رصين ورزين
    Keeler ayyaştır, bu yüzden ayık kal ve sorumluluğu sen al. Open Subtitles . لذا كن متيقظا ً و تحمل أنت المسؤلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد