Onları hemen ayırmalıyız. | Open Subtitles | علينا فصلهما الآن بسرعة. -مشرط . |
Onları hemen ayırmalıyız. | Open Subtitles | علينا فصلهما الآن بسرعة. -مشرط . |
Karen sanırım Mary'yi bu kızlardan ayırmalıyız. | Open Subtitles | كارين.. أعتقد بأن علينا أن نعزل هؤلاء الأطفال عن ماري |
Yemeklerinin içinden fıstıkları ayırmalıyız her zaman ilaçlarını yakında saklamalıyız ve yemek servisimizi yapan kişiler... bunların farkında olmalıdır. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعزل طعامهم عن الجوز وأن نوفر أدويتهم طوال الوقت وأي شخص يصنع أو يقدم الطعام |
- Vagonları ayırmalıyız. - Ne? | Open Subtitles | ـ لابد أن نفصل العربات ـ ماذا؟ |
Asgard çekirdeğini hipersürücü denetimlerinden ayırmalıyız yoksa Ori, bizi gene hiperuzayda takip edebilecektir. | Open Subtitles | يجب أن نفصل حاسوب الـ(آزغارد) عن المحرك الفائق أو سيستطيع الـ(آوراي) اللحاق بنا حين ننتقل للفضاء الفوقي |
Ayrı tutmalıyız onu. Diğerlerinden ayırmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نعزله حتى لا يحرّره الأخرين |
Önce mümkünse onu diğerlerinden ayırmalıyız. | Open Subtitles | أولاً، نعزله إن أمكن ذلك |
Kızın yarası daha büyük, diğerini ayırmalıyız. | Open Subtitles | حسناً , يمكنني الجدال بما أن جراحها أكثر خطورة , علينا ان نفصله هو إذاً |
Ailelerimizi hemen ayırmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نفصل والدينا حالا |
Lokomotifi ayırmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نفصل عربة القيادة... |
Onu babasından ayırmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نفصله عن والده في الحال |