"ayırmalıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • فصلهما
        
    • علينا أن نعزل
        
    • أن نفصل
        
    • نعزله
        
    • نفصله
        
    • نحتفل بشكل فاخر
        
    Onları hemen ayırmalıyız. Open Subtitles علينا فصلهما الآن بسرعة. -مشرط .
    Onları hemen ayırmalıyız. Open Subtitles علينا فصلهما الآن بسرعة. -مشرط .
    Karen sanırım Mary'yi bu kızlardan ayırmalıyız. Open Subtitles كارين.. أعتقد بأن علينا أن نعزل هؤلاء الأطفال عن ماري
    Yemeklerinin içinden fıstıkları ayırmalıyız her zaman ilaçlarını yakında saklamalıyız ve yemek servisimizi yapan kişiler... bunların farkında olmalıdır. Open Subtitles يجب علينا أن نعزل طعامهم عن الجوز وأن نوفر أدويتهم طوال الوقت وأي شخص يصنع أو يقدم الطعام
    - Vagonları ayırmalıyız. - Ne? Open Subtitles ـ لابد أن نفصل العربات ـ ماذا؟
    Asgard çekirdeğini hipersürücü denetimlerinden ayırmalıyız yoksa Ori, bizi gene hiperuzayda takip edebilecektir. Open Subtitles يجب أن نفصل حاسوب الـ(آزغارد) عن المحرك الفائق أو سيستطيع الـ(آوراي) اللحاق بنا حين ننتقل للفضاء الفوقي
    Ayrı tutmalıyız onu. Diğerlerinden ayırmalıyız. Open Subtitles علينا أن نعزله حتى لا يحرّره الأخرين
    Önce mümkünse onu diğerlerinden ayırmalıyız. Open Subtitles أولاً، نعزله إن أمكن ذلك
    Kızın yarası daha büyük, diğerini ayırmalıyız. Open Subtitles حسناً , يمكنني الجدال بما أن جراحها أكثر خطورة , علينا ان نفصله هو إذاً
    Ailelerimizi hemen ayırmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفصل والدينا حالا
    Lokomotifi ayırmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفصل عربة القيادة...
    Onu babasından ayırmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفصله عن والده في الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus