aynı anda hem yürüyüp hem sakız çiğnemeyi bile beceremez onlar. | Open Subtitles | لا يستطيعون حتى مضغ العلكة والمشي بنفس الوقت |
Size sadece aynı anda hem keyifli ve hüzünlü olduğumu söyleyebilirim. | Open Subtitles | أستطيع إخباركم وحدكم بأنني بنفس الوقت شعرت بالسعادة و الأسى |
Ama aynı anda hem öpüştük hem de el ele tutuştuk? | Open Subtitles | لكننا قبلنا بعضنا وأمسكنا بأيدي بعضنا بنفس الوقت |
Evet küçük palavracı... aynı anda hem hırsız hem kahraman olabilirsin. | Open Subtitles | الأن يا سيدى يمكنك أن تكون لص وبطل فى نفس الوقت |
aynı anda hem acıkmış hem de korkmuş olamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكونى جائعة وخائفة فى نفس الوقت |
Mesaj yazıyordu ve aynı anda hem mesaj yazıp hem de yürüyemiyordu. | TED | كان يرسل باستخدام هاتفه, ولم يستطع الكتابة و المشي في نفس الوقت. |
aynı anda hem burnunu hem de kıçını silebileceksin artık! | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تنظف أنفك وتمسح مؤخرتك في نفس الوقت |
aynı anda hem iltifat hem de hakaret etmen hoşuma gitti. Hem de eşit derecede. | Open Subtitles | يعجبني كيف انك تمدح و تذم الشخص بنفس الوقت |
aynı anda hem birine asılıp hem de arkadaşını ayarlamaya çalışmanın mümkün olduğunu bilmezdim. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه ,من الممكن ,أن تغازل شخصاً ما و أنت تتحدث عن صديقك بنفس الوقت |
aynı anda hem komik, hem de acınası | Open Subtitles | كان مضحكـًا ومثير للشفقة بنفس الوقت و كان لأسبـاب خاطئة تمامـًا |
aynı anda hem aşırı yoğunken hem de sanki yeterince şey yapmıyormuşsun gibi hissetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyor bence. | Open Subtitles | أعني , أشعر بأنها تتفهم كلياً بأنها تشعر بالإرهاق لكن أيضاً تشعر بأنها لا تعمل كفاية بنفس الوقت |
Birçok kişi aynı anda hem sarışın hem de esmer eşe sahip olma şansı bulamaz. | Open Subtitles | لا يستطيع كل الرجال أن يحصلو على زوجة شقراء و سمراء بنفس الوقت |
aynı anda hem onu izleyip hem de tüttürüyomuş bu galiba. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان يشاهد ذلك .ويدخن القمامة بنفس الوقت |
Bence otomatik olduğu için şanslısın çünkü aynı anda hem kullanıp, hem de vites değiştirecek kadar elin yok. | Open Subtitles | لحسن الحظ انها اوتوماتيكية لانك لا يوجد لديك ايدى اضافية لوردية الليل والقيادة فى نفس الوقت |
Üzgünüm, aynı anda hem dinleyip hem konuşamam. | Open Subtitles | انا اسف ,لا يمكن ان اسمع المكالمه وافهمها فى نفس الوقت |
aynı anda hem teşhis koyup hem de tırmanabiliyorum. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التشخيص والتسلق فى نفس الوقت |
Kalbimin aynı anda hem hızlı, hem yavaş atmasını sağlayan... tek erkek sensin. | Open Subtitles | أنتت الفتى الوحيد الذى يجعل قلبي ينبض بسرعة وببطء فى نفس الوقت |
Tanrınızın oğlunun doğum gününü böyle mi kutluyorsunuz? Biz Amerikalılar aynı anda hem eğlenip hem de ibadet edebiliyoruz. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تحتفلون مبيلاد إبن ربكم ؟ نحن الأمريكان نستطيع أن نحصل على المرح و القداسة في نفس الوقت |
aynı anda hem işeyip hem koşan birini gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت شخصاً يحاول الركض والتبول في نفس الوقت ؟ |
aynı anda hem onu arayıp hem de sizi koruyamam. | Open Subtitles | لن أستطيع حمايتك و البحث عن الفتاه في نفس الوقت |
Artık aynı anda hem okyanusa bakıp hem de porno izleyebilirsin. | Open Subtitles | الآن يمكنك النّظر إلى المحيط ومشاهدة الأفلام الإباحيّة في نفس الوقت. |