Bazı kuşlar da aynı mesajı gönderir ama farklı bir araç kullanır. | Open Subtitles | بعض الطيور ترسل نفس الرسالة لكن تستعمل وسطاً إضافياً: |
Belki Emily tam olarak aynı mesajı bırakmak için arıyordur. | Open Subtitles | ربما كانت هذه ايميلى مرة اخرى وستترك نفس الرسالة |
Sanırım aynı mesajı annenize de iletmenizi kastediyor. | Open Subtitles | . أعتقد أنه يود أن تنقلي نفس الرسالة لأمك |
aynı mesajı, kimliğimin aşmam gereken bir engel olduğu mesajını, | TED | ظللت أستلم الرسالة نفسها مراراً وتكراراً، |
- "Tüm sorunlarımızın kaynağını..." - "Yok etmem gerekiyor." aynı mesajı ben de aldım. | Open Subtitles | "مصدر جميع مشاكلنا" وصلتني الرسالة نفسها |
Binlerden yüzlerce radyolar sesleniyorlar aynı mesajı yayınlıyorlar. | Open Subtitles | مئات الآلاف من أجهزة الراديو تتوقع نفس الرسالة |
Diğer iki taklitçi suçta on yıl boyunca çocuklar kendi annelerini, aynı mesajı bırakarak öldürdüler. | Open Subtitles | كان هناك جريمتين مقلدتان اولاد يقتلون ابائهم و يتركون نفس الرسالة |
Ama hep aynı mesajı söylüyor. | Open Subtitles | ولكنه يتكلم نفس الرسالة مرة بعد الأخرى |
Polis ikisini öldürenin aynı katil olduğundan emin mi? Evet, çünkü arkasında aynı mesajı bırakmış. | Open Subtitles | نعم,لأن نفس الرسالة خلفت في المكان |
Mitchell da aynı mesajı atmış. | Open Subtitles | ميتشل أرسل لي نفس الرسالة النصية |
Onlara da aynı mesajı ilettik. | Open Subtitles | لقد أرسلنا لهم نفس الرسالة |
Ben de aynı mesajı aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت على نفس الرسالة |
Herkese aynı anda, aynı mesajı! | Open Subtitles | نفس الرسالة في وقت واحد |
Ama burada aynı mesajı vermiyoruz biz. | Open Subtitles | إنها ليست نفس الرسالة |
Ama burada aynı mesajı vermiyoruz biz. | Open Subtitles | إنها ليست نفس الرسالة |
Ve aynı mesajı Joosep'e gönderelim. | Open Subtitles | ونرسل نفس الرسالة إلى جوزيف |
- Evet, aynı mesajı bana da attı. | Open Subtitles | أجل, وصلتني نفس الرسالة منه |