Yapmayın! Polis! Ayrılın! | Open Subtitles | هيا ، الشرطة ، تفرّقا |
Hadi ama çocuklar kollarınızın uzunluğunda Ayrılın. | Open Subtitles | أو، حبّا بالله، رفاق، تفرّقوا. بطول ذراع. |
Pekala ayrıl ayrıl, tutmak yok Ayrılın. | Open Subtitles | حسناً، انفصلا لا مسك، انفصلا |
Tamam, Ayrılın! Ayrılın! Parti bitti! | Open Subtitles | حسناً ، توقفا ، توقفا الحفلة إنتهت |
Pekâlâ, Ayrılın ve leşçileri arayın. | Open Subtitles | حسنا، انتشروا أنتم الأربعة بحثاً عن قطاع الطرق |
Ayrılın, önünüze dönün. Ayrılın, önünüze dönün. | TED | انفصلوا. اتجهوا الى المقدمة. انفصلوا. |
- Hey, hey, Ayrılın! | Open Subtitles | -أنتم، أنتم! انفضّوا ! |
Ayrılın ve ayarlamaları yapın! | Open Subtitles | تفرّقا ورتّبا للأمر. |
Ayrılın dedim! | Open Subtitles | تفرّقا! هذا يكفي! |
İki takıma Ayrılın. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.فريقان ، تفرّقوا |
Pekala! Tamam! Ayrılın bakalım! | Open Subtitles | حسناً، حسناً، تفرّقوا |
- Ayrılın! Ayrılın gitsin işte! | Open Subtitles | فقط انفصلا ، ارجوكما انسي ذلك - |
Küçük gruplara Ayrılın. | Open Subtitles | انفصلا إلى مجموعات أصغر |
- Kesin şunu. Ayrılın! - Yapma. | Open Subtitles | توقفا أنتما الاثنان لا |
Güvenli evin gizliliği ihlal edildi. Derhal oradan Ayrılın. | Open Subtitles | تم كشف المخبأ السري، انتشروا الآن. |
Ayrıl deyince Ayrılın. Yumruklar kalksın. | Open Subtitles | عندما أقول "انفصال" انفصلوا وارفعوا هذه القبضات عاليا |
Ayrılın diyorum! | Open Subtitles | انفضّوا! |
Pekala, çifte kumrular. Ayrılın bakalım. | Open Subtitles | حسناً أيها العاشقان ، تفرقا |
Ayrılın bakalım. Gidiyoruz. | Open Subtitles | إنفصلا ، دعونا نذهب |
Tamam, Siyam ikizi gibi takılın, sonra da Ayrılın ve biriniz ölsün. | Open Subtitles | حسناً .. افعلوا مثل التوأم السيامي و انقسموا .. و من ثم يموت أحدكم |
Vardiya sona erdi. çabucak Ayrılın lütfen. | Open Subtitles | الوردية إنتهت رجاء، أرحلوا بسرعة |
- Ayrılın lezbiyenler, gidiyoruz. | Open Subtitles | ابتعدا أيتها السحاقيّتان! لنذهب |
Ayrılın. | Open Subtitles | إنفصال |
Lafını geri al! Hop hop hop! Ayrılın! | Open Subtitles | تراجعي عن هذا افترقوا |
Ayrılın. Buradan gidin. Venedik ten gidin, ve bu çocukları rahat bırakın. | Open Subtitles | ارحلوا ، ارحلوا من هنا و من فينسيا و اتركوا هؤلاء الفتيه لشأنهم |