Yani siz parktan ayrıldıktan sonra kimse iletişim kurmadı mı? | Open Subtitles | إذن ، ألم تتصل بها بعدما غادرت من الحديقة ؟ |
Ken okuldan ayrıldıktan sonra Sum Wai-tak Usta'yı aramak için yola koyuldu. | Open Subtitles | بعد مغادرة المدرسة اذهب لهذا المكان و ابحث عن المعلم واى تاك |
Baban ayrıldıktan sonra kendimi uzun bir süre dış dünyaya kapadım. | Open Subtitles | لقد أغلقت على نفسي لفتره طويله بعد رحيل والدك. |
O gün binadan ayrıldıktan sonra, nereye gittiniz ve ne yaptınız? | Open Subtitles | في ذلك اليوم بعد مغادرتك البنايه اين ذهبت وماذا فعلت |
Evinden ayrıldıktan sonra Harris'le karşılaştım. Senin değiştiğini söyledi. | Open Subtitles | قابلت هاريس بعدما غادر منزلك قال انك كنت ستحول موقفك |
Kip sen ayrıldıktan sonra takımın küçük lideri oldu. | Open Subtitles | أصبح لكيب طاقم صغير من المهربين بعد رحيلك |
Yanımdan ayrıldıktan sonra çocuğunu taciz ettiğine inandığı adamı görmeye gitmiş. | Open Subtitles | بعد أن ترك لي، ذهب لرؤية الرجل الذي كان يعتقد تم الاعتداء على ولده. |
Buradan ayrıldıktan sonra yaptığımız herşey bize ait değil mi? | Open Subtitles | أي شيء نصل له بعد مغادرتنا يصبح ملكنا صحيح؟ |
Dün gece ben ayrıldıktan sonra kimse birşey söyledi mi? | Open Subtitles | ألم يقل أحد شيء بعدما غادرت ليلة البارجة ؟ |
Geçen haftanın başında, sen ayrıldıktan sonra gruptakilere verdim. | Open Subtitles | اعطيتها المجموعة بعدما غادرت مبكرا الاسبوع الماضي |
Berbat partinizden ayrıldıktan sonra bunu posta kutumda buldum. | Open Subtitles | بعدما غادرت حفلك البائس، وجدت هذه في بريدي. |
Peki ya Richmond seçim otoparkından ayrıldıktan sonra benzin almadıysa? | Open Subtitles | فماذا لو ريتشموند لم يملأ بعد مغادرة موقف سيارات الحملة؟ |
Yavru kanguru bu sıcak sığınaktan ayrıldıktan sonra bile süt emmek için geri döner. | TED | حتى بعد مغادرة صغار الكنغر هذا الملاذ الدافئ، فإنها ستعود لرضاعة الحليب. |
Almanlar ayrıldıktan sonra... cephe yarılmaya başladı... | Open Subtitles | بعد رحيل الألمان، في خريف عام 1944 |
CIA burada olsaydı çoktan harekete geçmiş olurlardı. Evden ayrıldıktan sonra Nate beni Miami'den götüreceğine söz vermişti. | Open Subtitles | لو كانت الوكالة هنا ، لاحاطت بنا الآن بعد مغادرتك للمنزل |
Daniel ayrıldıktan sonra giyinme odasındaydım... Bekle. | Open Subtitles | قد كُنت فى غرفة تغيير الملابس بعدما غادر دانيال |
Sen ayrıldıktan sonra hamile olduğumu farkettim, ve çok korktum, Ricky. | Open Subtitles | اكتشفت بأنني حامل بعد رحيلك كنت خائفة يا ريكي |
Hayır,kulüpten ayrıldıktan sonra bir daha görmedim. | Open Subtitles | لا.أنا لم أرى سيمون بعد أن ترك النادي. |
Biz ayrıldıktan sonra gezegende bir patlama oldu, efendim. | Open Subtitles | يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً |
ayrıldıktan sonra, düşünebildiğim tek şey seks yapacak birini bulmaktı. | Open Subtitles | بعد الانفصال , كل ماكنت افكر فيه هو الحصول على احد امارس الجنس معه |
Beni tanıdığını söyle. ayrıldıktan sonra unutamadığım kişinin sen olduğunu söyle. | Open Subtitles | أخبريها أنكِ تعرفينني، أخبريها أنكِ أنتِ التي لم أتمكن من نسيانكِ بعد انفصالنا |
Gotham Polis Departmanı'ndan ayrıldıktan sonra Bay Gordon'ı ebeveynlerimin cinayetini araştırması için tuttum. | Open Subtitles | بعد خروجه من GCPD، أنا احتفظ السيد جوردون للنظر في حالة وفاة والدي. |
Öyle demedim ama oradan ayrıldıktan sonra hislerimi arenada bıraktım. | Open Subtitles | انا لم اقل هذا لكن بعدما غادرنا الساحة ، كل تلك المشاعر بقيت هناك |
Geçen gece ayrıldıktan sonra, Serena'nın yaptıklarından biz sorumlu değiliz. | Open Subtitles | لسنا مسؤولين عما فعلت سيرينا بعد أن غادرت تلك الليلة |
Biz ayrıldıktan sonra olan her şeyi kameraya çekebildim. | Open Subtitles | لقد إلتقطت الكاميرا ما حصل للوح أويجا بعد أن غادرنا |
Şey, yani, bilirsin, ayrıldıktan sonra bir çiftini saklamıştım, acil durumlar için. | Open Subtitles | ،حسناً، أقصد كما تعلم، إحتفظت بنسخه بعد إنفصالنا للضروريات فقط |