ويكيبيديا

    "az sürede" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في أقل
        
    • بأقل من
        
    • بالكامل بأقل
        
    • أقل مِنْ
        
    • او اقل
        
    Hiç kimse üç dakikadan daha az sürede Mumya'nın Kaçışını başaramadı. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق.
    Ne olursa olsun şüpheli 48 saatten az sürede iki cinayet işledi. Open Subtitles مهما السبب، هذا مقتولِ الغير فرعيِ مرّتين في أقل مِنْ 48 ساعةِ.
    Katarakt ameliyatı 10 dakikadan daha az sürede ve sadece 100 dolara yapılabilir. TED عملية الساد من الممكن أن تُجَرى في أقل من 10 دقائق بمئة دولار فقط.
    İki günlük bir seminere katıIan her aptalın, bir saatten az sürede güzel resim basma sanatını öğreneceğine inanırlar. Open Subtitles بل بالحقيقة يعتقدون بأن أي أحمق ...حضر لدورة دراسية ليومان يمكنه إتقان فن الصناعة... لنسخ جميلة بأقل من ساعة
    Ancak sen hayatım senin kanını 5 saniyeden daha az sürede içebileceğimi söyleyebilirim. Open Subtitles أما أنت أيتها الضئيله فسأنهل دماءك بالكامل بأقل من خمس ثوان
    Unutmayın ki, bu koşudaki iyi koşucular yarışı iki saat beş dakikadan daha az sürede bitirmek istiyor. Open Subtitles نضع في اعتبارنا أن نخبة المتسابقين في هذا السباق يردون ان ينتهوا من السباق في ساعتين وخمس دقاق او اقل
    Heyecan verici bir şey, ve şunu söyleyeceğim: İki yıldan az sürede, toplamda 6.5 milyondan fazla mesaj aldık. TED هذا مثير، وسأُخبركم بأن لدينا ما يُقارب أكثر من 6.5 مليون رسالة نصية في أقل من سنتين.
    Dağın öbür tarafına bir dakikadan az sürede geçtim. Open Subtitles وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة
    -Gezegendeki her uluslararası haber servisi, 24 saatten az sürede haberi alacak Open Subtitles وستحصل جميع وكالات الأنباء في العالم على القصة في أقل من 24 ساعة
    Hızlı bir ölüm olmuş, bir dakikadan az sürede kanaması olup bitmiş. Open Subtitles لقد كان موتا سريعا نزف دمه في أقل من دقيقة
    Kolordumuz düşmanlar tarafından 15 günden az sürede eritilecektir. Open Subtitles الجيش الشرقي سيكون مُبتَلعاً من قبل الأعداء في أقل من اسبوعين
    Bütün bir film kütüphanesini bir günden az sürede izlemek gibiydi. Open Subtitles كان كرؤية مكتبة مرئية كاملة في أقل من يوم
    Denek "X" on mili beş saniyeden az sürede koştu. Open Subtitles المادة "هاء".. ركض 10 أميال في أقل من 5 ثوان
    Henry bir günden az sürede listenin başına aldırmış. Open Subtitles وهنري حصل عليه من كبار الحكومة في أقل من يوم واحد ؟
    Sadece tanıdığım Vietnamlı bir kız var diyecektim işini çarçabuk 20 dakikadan az sürede bitirirdi. Open Subtitles فقط اقول بأنني أعرف فتاة فيتنامية بإمكانها أن تنتهي من العملية بأقل من 20 دقيقة
    Ancak sen hayatım senin kanını 5 saniyeden daha az sürede içebileceğimi söyleyebilirim. Open Subtitles أما أنت أيتها الضئيله فسأنهل دماءك بالكامل بأقل من خمس ثوان
    Bir saatten az sürede bir emir çıkartabilirim. Open Subtitles l يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ a تفويض في أقل مِنْ السّاعة.
    Ama 10 dakika ya da daha az sürede geri çekilmeni istiyoruz, anlaşıldı mı? Open Subtitles لكن نريد انذار العوده فى غضون 10 دقائق او اقل ، هل تلقيت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد