| Hiç kimse üç dakikadan daha az sürede Mumya'nın Kaçışını başaramadı. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق. |
| Ne olursa olsun şüpheli 48 saatten az sürede iki cinayet işledi. | Open Subtitles | مهما السبب، هذا مقتولِ الغير فرعيِ مرّتين في أقل مِنْ 48 ساعةِ. |
| Katarakt ameliyatı 10 dakikadan daha az sürede ve sadece 100 dolara yapılabilir. | TED | عملية الساد من الممكن أن تُجَرى في أقل من 10 دقائق بمئة دولار فقط. |
| İki günlük bir seminere katıIan her aptalın, bir saatten az sürede güzel resim basma sanatını öğreneceğine inanırlar. | Open Subtitles | بل بالحقيقة يعتقدون بأن أي أحمق ...حضر لدورة دراسية ليومان يمكنه إتقان فن الصناعة... لنسخ جميلة بأقل من ساعة |
| Ancak sen hayatım senin kanını 5 saniyeden daha az sürede içebileceğimi söyleyebilirim. | Open Subtitles | أما أنت أيتها الضئيله فسأنهل دماءك بالكامل بأقل من خمس ثوان |
| Unutmayın ki, bu koşudaki iyi koşucular yarışı iki saat beş dakikadan daha az sürede bitirmek istiyor. | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا أن نخبة المتسابقين في هذا السباق يردون ان ينتهوا من السباق في ساعتين وخمس دقاق او اقل |
| Heyecan verici bir şey, ve şunu söyleyeceğim: İki yıldan az sürede, toplamda 6.5 milyondan fazla mesaj aldık. | TED | هذا مثير، وسأُخبركم بأن لدينا ما يُقارب أكثر من 6.5 مليون رسالة نصية في أقل من سنتين. |
| Dağın öbür tarafına bir dakikadan az sürede geçtim. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
| -Gezegendeki her uluslararası haber servisi, 24 saatten az sürede haberi alacak | Open Subtitles | وستحصل جميع وكالات الأنباء في العالم على القصة في أقل من 24 ساعة |
| Hızlı bir ölüm olmuş, bir dakikadan az sürede kanaması olup bitmiş. | Open Subtitles | لقد كان موتا سريعا نزف دمه في أقل من دقيقة |
| Kolordumuz düşmanlar tarafından 15 günden az sürede eritilecektir. | Open Subtitles | الجيش الشرقي سيكون مُبتَلعاً من قبل الأعداء في أقل من اسبوعين |
| Bütün bir film kütüphanesini bir günden az sürede izlemek gibiydi. | Open Subtitles | كان كرؤية مكتبة مرئية كاملة في أقل من يوم |
| Denek "X" on mili beş saniyeden az sürede koştu. | Open Subtitles | المادة "هاء".. ركض 10 أميال في أقل من 5 ثوان |
| Henry bir günden az sürede listenin başına aldırmış. | Open Subtitles | وهنري حصل عليه من كبار الحكومة في أقل من يوم واحد ؟ |
| Sadece tanıdığım Vietnamlı bir kız var diyecektim işini çarçabuk 20 dakikadan az sürede bitirirdi. | Open Subtitles | فقط اقول بأنني أعرف فتاة فيتنامية بإمكانها أن تنتهي من العملية بأقل من 20 دقيقة |
| Ancak sen hayatım senin kanını 5 saniyeden daha az sürede içebileceğimi söyleyebilirim. | Open Subtitles | أما أنت أيتها الضئيله فسأنهل دماءك بالكامل بأقل من خمس ثوان |
| Bir saatten az sürede bir emir çıkartabilirim. | Open Subtitles | l يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ a تفويض في أقل مِنْ السّاعة. |
| Ama 10 dakika ya da daha az sürede geri çekilmeni istiyoruz, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لكن نريد انذار العوده فى غضون 10 دقائق او اقل ، هل تلقيت؟ |