Normalde görsel sinyaller göz içerisine gelir ve beynin görme bölgelerine giderler. | TED | عادة، الإشارات المرئية تدخل، إلى مقل العيون، وتذهب إلى المناطق البصرية في المخ. |
Bu enerji manyetik alan hatlarından kutup bölgelerine iniyor ve inanılmaz güzellikteki kuzey ışıklarını ortaya çıkarıyor. | TED | هذه الطاقة تتم قيادتها بطول خطوط المجال المغناطيسي لأسفل حيث المناطق القطبية، حيث تتسبب في شفق قطبي رائع الجمال. |
Örneğin, artık her yerde olan internetin Çin ve Afrika'nın kırsal kesimlerine ulaştırmak, sağlık bilgisini dünyanın gelişmekte olan bölgelerine ulaştırmak. | TED | مثل، تطبيق الإنترنت وهو الآن في كل مكان، في المناطق القروية من الصين وأفريقيا لإيصال معلومات صحية للمناطق النامية من العالم |
Dünyanın, sınırların ötesinde yoğun ilişkilere sahip bölgelerine bakarsak, daha çok ticaret, daha çok yatırım ve daha çok istikrar görürüz. | TED | وإذا نظرنا إلى مناطق العالم التي لديها علاقات كثيفة عبر الحدود، نرى المزيد من التجارة، المزيد من الاستثمارات والمزيد من الاستقرار. |
Aktif savaş bölgelerine girmeliyiz demiyorum, | TED | وانا لا أدعو إلى الذهاب إلى مناطق الحرب. |
Yani kendi bölgelerine gidip de izlerini sürmen ve aylar önce işlerini bitirmen ne kadar zor olabilir? | Open Subtitles | أعني، لأي صعوبة كانت ستكون لو أنك تتبعتهم في منطقتهم |
Fakat artık, bilimadamları, onların keşfedilmemiş bölgelerine girmeye cüret edebiliyorlar. | Open Subtitles | ولكن الآن ، غامر العلماء بإقتحام منطقتهم المجهولة |
Sonra tüm zengin arkadaşlarını alıyorlar ve Afrika'nın tehlikeli bölgelerine açılıyorlar. | Open Subtitles | ثم يأتون بزملائهم الأثرياء ثم يبيعون القطع للمناطق المحتالة في أفريقيا |
Odamın kutsal bölgelerine adım atmadığını umuyorum. | Open Subtitles | هل إمتنعت عن دخول المناطق المقدسة بغرفتي؟ |
Karantina bölgeleri ve Patlama bölgelerinden hastahane yada kurtarma bölgelerine gitmeye teşşebüs etmeyin. | Open Subtitles | لا تحاول الذهاب الى المستشفيات أو مراكز الإنقاذ وخصوصا بالقرب من مناطق الحجر الصحي القريبة من المناطق المتأثرة |
Güneş kutup bölgelerine yılın yarısı boyunca uğramaz. | Open Subtitles | الشمس غائبة عن المناطق القطبية لقرابة نصف عام |
Daha önce böylesine görkemli bir mükemmellik kafilesi şehrin iç bölgelerine doğru hiç gelmemiş ve ona da, şey, neydi... | Open Subtitles | لم يكن من قبل مثل هذا الموكب الرائع من خلال رحلة شاقة فى هذه المناطق النائية |
Bu tür bir tümor beyinin bitişik bölgelerine baskı uygulayabilir. | Open Subtitles | هذا النوع من الأورام يمكنه أيضاً الضغط على المناطق المجاورة بالمخ. |
Şu anda milyonlarca sivili ve ihtiyaç maddelerini Güvenli Bölge'nin 500 km kadar iç bölgelerine yerleştiriyoruz. | Open Subtitles | قمنا الآن بترحيل الملايين من المواطنين والمؤن مسافة 300 ميل داخل البلاد إلى المناطق الآمنة مناطق آمنة؟ |
Karantina bölgelerine antibiotikler dağıtılacak. | Open Subtitles | وسوف يتم توزيع المضادات الحيوية الآن في مناطق الحجر الصحي |
Kutup bölgelerine 20.000 km'den daha uzak olan bölgelerde iklimin yarattığı kaos hissedilmeye başladı bile. | Open Subtitles | أكثر من 20 ألف ك.م. بعدا، بعيد جدا من مناطق القطب |
Normalde onların bölgelerine girmeyeceğin izlenimini aldım. | Open Subtitles | لدى انطباع أنه من الطبيعى انك لن تذهب فى منطقتهم. |
Benim işim onların bölgelerine girmek ve hepsini yok etmekti. | Open Subtitles | وظيفتى كانت الذهاب الى منطقتهم وأوم بتدمير جميع الأقزام. |
Erkekler, bölgelerine tecavüz eden olursa bunun için kavga ederler. | Open Subtitles | ويقاتل الذكور من يتطفّلون على منطقتهم. |
Bir sonraki sene, Alaska'nın bu uzak bölgelerine geri dönmek zorunda kaldık. | TED | كان علينا أن نعود في السنة التالية، من البداية إلى أن نصل للمناطق النائية في ألاسكا. |