ويكيبيديا

    "bölgeyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المنطقة
        
    • المنطقه
        
    • منطقة
        
    • المناطق
        
    • المقاطعة
        
    • بالمنطقة
        
    • القطاع
        
    • المنطقةِ
        
    • مناطق
        
    • البقعة
        
    • الإقليم
        
    • منطقةٍ
        
    • تعثّرا
        
    • تضاريس
        
    • بمنطقة
        
    Fakat bu alan, bin yıllar boyunca bu bölgeyi tanımlayan önemli bir ekonomik ilişkinin merkezinde bir kompleks olmalıydı. TED لكن الموقع يجب أن يكون أكثر تعقيدًا في قلب رابطة من الاقتصادات الهامة التي حددت المنطقة منذ ألف عام.
    Geçen bir kaç haftadır bu bölgeyi vuran aynı adam. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي سرق هذه المنطقة في الأسابيع الماضية
    Aslan Kral müsabakalarında bölgeyi benim temsil etmem konusunda anlaştık. Open Subtitles ولقد وافقوا بأن اتزعم علي المنطقة في منافسة الملك الأسد.
    Kanıtlara dayanarak,... katilin aynı kişi olduğuna ve... bu bölgeyi tanıdığına inanıyorum... Open Subtitles بناء علي الأدله والذي جعلني أؤمن أن القاتل واحد أنه يعرف المنطقه
    Buraya gelip sıcak bir bölgeyi soğuklaştırması istendi ve o da yaptı. Open Subtitles تمت مطالبته بالقدوم إلى هنا وتهدئة منطقة ساخنة ، ونجح في ذلك
    Reid, bu çocukları kim öldürdüyse bu bölgeyi çok iyi biliyor. Open Subtitles ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال فهذه المنطقة مألوفة له
    SOP ile bölgeyi tahliye edip tehlikeli madde ekibini gönderebiliriz. Open Subtitles لذا من الأفضل إخلاء المنطقة وإرسال فريق تكتيكي للمواد الخطرة.
    İHA'larımızın kısıtlı olduğunu biliyorum ama bölgeyi taraması için bir tane talep ediyorum. Open Subtitles أعلم أّننا نواجه عجز فى الطائرات لكنني فقط بحاجة لواحدة إضافية لتمشيط المنطقة
    Askerlerin geri kalanının bölgeyi terketmeleri için 10 dk. bekleyin Open Subtitles انتظروا عشر دقائق من أجل أن يغادر بقية الجنود المنطقة.
    Son zamanlarda tsunami yıkıntılarının, bu bölgeyi yıkadığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرف أنه كان هناك.. حطام موجة تسونامي في تلك المنطقة مؤخراً
    Tamam, bizim o bölgeyi besleyen elektrik panosunu bulmamız gerek. Open Subtitles حسناً، يجب علينا إيجاد علبة توزيع محليّة تُغطي تلك المنطقة.
    Onun neden bu bölgeyi araştırdığını bilen biri var mıymış? Open Subtitles هل يعلم أحد لماذا كانت تبحث في هذه المنطقة ؟
    Şimdi bu çalışmadaki kötü haberlere tepki veren bölgeyi etkiliyoruz ve iyimserlik eğilimi daha da arttı. TED و الآن نتدّخل في المنطقة التي وجدنا بأنها تلتقط الأخبار السيئة في هذه المَهمة، فارتفع مقدار الميل للتفاؤل أكثر.
    Daha sonra, bu çalışmadaki iyi haberleri değerlendiren bölgeyi etkiledik ve iyimserlik eğilimi yok oldu. TED ثمّ تدخلنا في المنطقة التي وجدنا بأنها تلتقط الأخبار الجيدة في هذه المَهمة، فاختفى الميل للتفاؤل.
    Yani elinizde bir bölgeyi başarıyla soymuş bir hırsız grubu varsa bu hırsızlar oraya dönüp soyguna devam etme eğilimi gösterecektir. TED فإذا نجحت مجموعة من الجناة في سرقة منطقة ما، فإنهم يميلون للعودة إلى تلك المنطقة والاستمرار في سرقتها.
    Ama en önemlisi, kırmızı ile halkaya alınmış kısım soluk mavi bir bölgeyi öne çıkarıyor. TED لكن الأهم، أن المنطقة التي بداخل الدوائر الحمراء تظهر لنا تلك المنطقة ذات اللون الأزرق الفاتح.
    Ve eğer 2030’daki kırmızı bölgeyi 2014’le mukayese ederseniz, çok daha küçük olduğunu göreceksiniz. TED وإذا قارنتم المنطقة الحمراء في 2030 و2014، فإنها تصبح أصغر وأصغر.
    Bu küçük bölgeyi hayal edebilirseniz, dolunayın sadece ellide biri kadar. TED وإن كان في إمكانك تخيل تلك المنطقة الصغيرة، إنها بقدر 5 مرات حجم القمر مكتملا.
    Ne yapıyorsun, Onbaşı? Makineli tüfekler bu bölgeyi 60 saniye daha taramaya devam edecek. Open Subtitles مدافع الماكينه ستستمر فى تمشيط المنطقه لمده 60 ثانيه
    Tüm personeller acilen binayı boşaltsın ya da bulundukları bölgeyi bildirsin. Open Subtitles إخلاء جميع الموظفين على الفور. أو الحضور إلى منطقة اللجوء المعينة
    Ancak, ortak kararimiz uyarinca... bu bölgeleri... ve bu bölgeyi kapatacagiz. Open Subtitles على أية حال, اتفقنا على أن نغطي المناطق هنا والمناطق هنا
    Aynı program 200.000 çoçuğa ulaşmak amacıyla bütün bölgeyi kapsayacak şekilde tekrarlandı. TED كُرِّرَ نفس البرنامج ليصل إلى 200000 طفل، حيث قمنا بتغطية المقاطعة بأكملها.
    Polisler bölgeyi araştırmak için gidiyor, ama personel sayılarının az olduğunu söyledi. Open Subtitles ، سيبحث الشرطي بالمنطقة . لكنه يقول أنّ التعداد السكاني لها قليل
    Üç tane birbirinin aynısı karavan tipi araç, barda olan bitenden sonra dokuzuncu bölgeyi terk etmiş. Open Subtitles ثلاثة شاحنات تنطبق عليها المواصفات غادرت القطاع التاسع بعد الهجوم على الحانة
    Yarınız şu taraftaki bölgeyi arasın. Open Subtitles نِصْف أنت رجال يَبْحثونَ تلك المنطقةِ هناك.
    Üçüncü bir deneyde ise; Cıvık mantarın yulaf ile dolu bir bölgeyi keşfetmesi istenildi. TED في تجربة ثالثة: تم دعوة عفن الوحل .. لإكتشاف مناطق جديدة مغطاة الشوفان.
    Sırtında bulduğun bunun gibi sert bölgeyi açıklamaz ama bu. Open Subtitles هذا لا يشرح تلك البقعة التي وجدتها على ظهره و التي كانت شديدة كهذه
    Burada açık bir şekilde, Picketwire Nehrinin kuzeyindeki büyük çiftlik sahipleri bu bölgeyi herkese açık halde tutmak için verdikleri mücadeleyi kazanırlarsa işte o zaman sizin tüm bahçeleriniz, tüm ekinleriniz, küçük dükkanlar ve diğer her şey, çocuklarınızın geleceği, hepsi sona erecek, yok olacak, diyor! Open Subtitles في خطر. " تقول بوضوح انه اذا كبير مربي الماشية في شمال نهر بيك تاور فاز في معركتهم للحفاظ على هذا الإقليم وجعله مفتوح،
    Her bölgeyi kuşatın, tüm gerilla güçlerinin erzak ve para kaynaklarını kesin. Open Subtitles محاصرة كل منطقةٍ على حدا, قطع مصدر الإمدادات... و تصفية قوات المغـاوير...
    İki hazine avcısı, bugün Miami açıklarındaki büyük bir yarığın içinde bir sualtı mezarlığına benzeyen bölgeyi incelediklerinde dehşet verici bir keşif yaptıklarını anladılar. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"
    Kimse o bölgeyi senin kadar iyi bilmiyor. Çok riskli. Open Subtitles لا أحد يعلم تضاريس المكان أفضل منك عامل المجازفة كبير.
    Ayrıca o bölgeyi aramak için yeterli adam yoktu, bu yüzden fikir değiştirdim. Open Subtitles وليس ذاك الفريق، وأيضًا ليسوا على علمٍ بمنطقة البحث، لذا فقد غيّرت الخطط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد