Galiba böyle bir yerde hangisinin son günün olacağı belli olmuyor. | Open Subtitles | أظن أنه في مكان كهذا لا يعرف أحد متى تأتي نهايته |
Bir insan böyle bir yerde nasıl komik olabilir ki? | Open Subtitles | كيف يستطيع احد ان يكون مضحكاً في مكان كهذا ؟ |
Alışsan iyi olur zira uzunca bir süre böyle bir yerde kalacaksın. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة. |
Bütün hayatımı böyle bir yerde asla geçirmem. Ölürüm daha iyi! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً |
Senin gibi bir fıstık böyle bir yerde ne arar? | Open Subtitles | ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا .. ؟ |
Senin özelliklerinde birinin böyle bir yerde ne işi olduğuna şaşırmadan duramıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني ألا أتساءل عن سبب وجود شخص بمثل أوراق اعتمادك في مكانٍ كهذا |
böyle bir yerde yaşamanın tek yolu kendi işine bakmaktır. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للعيش في هذا المكان بأن تبقى في حالك. |
Seni böyle bir yerde göreceğimi düşünmemiştim, gerçek insanlarla birlikte. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أقابلك في مكان كهذا مليء بأناس حقيقيين |
Kim sana evi terk edip böyle bir yerde kalmanı söyledi? | Open Subtitles | من اخبركِ ان تغادري المنزل و تبقي في مكان كهذا ؟ |
Dünya Bankası'na göre, Burkina Faso dünyadaki en yoksul ülkelerden biri, ama böyle bir yerde büyümek nasıl birşey? | TED | إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا |
Şansım vardı. Şanslıydım, çünkü böyle bir yerde büyüdüğünüzde, bu hayatın bir gerçeğidir. | TED | كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا |
TED Konuşmamı böyle bir yerde yapacağım hiç aklıma gelmezdi. | TED | لم أتخيل يومًا أن ألقي محادثة TED في مكان كهذا. |
böyle bir yerde saklanıyorsa, onu bulamayız. | Open Subtitles | من الصعب معرفة فيما إذا كانت المجرمة مختبئة في مكان كهذا |
böyle bir yerde yaşadığımı bilseler erkekler benimle ilgilenmezler. | Open Subtitles | الرجال لا يهتمون إذا علموا إنني أعيش في مكان كهذا |
böyle bir yerde bu ne demektir bilir misin? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟ |
Hayır, hayır. İmkanı yok. Onun gibi bir adam böyle bir yerde ölü yakalanmaz. | Open Subtitles | لا، لا، اللعنة، محال فرجل مثله لا يمكن أن يوجد ميتاً بمكان كهذا |
Karakterimin böyle bir yerde bulunmaması gerekiyor bence. | Open Subtitles | لا أظن إن كانت شخصيتي يجب أن تكون بمكان كهذا |
İleride bir bebeğim olursa, böyle bir yerde büyütmek isterim. | Open Subtitles | إذا لدّي طفل يجب أن أربّيه في مكان مثل هذا |
böyle bir yerde kalmak zorunda olduğuma göre inanılmaz günahlar işlemiş olmalıyım herhalde. | Open Subtitles | . هذا لأنني موجودٌ في مكانٍ كهذا . أظن أنني ارتكبت بعض الأخطاء التي لا تُغتفر |
Yazma alışkanlığımı kaybettim. böyle bir yerde insan düşünemiyor ki. | Open Subtitles | و هناك عادة، أنه لا يمكنك التفكير في هذا المكان |
Efendim, siz 50 milyon dolar istiyor olsaydınız... böyle bir yerde mi saklanırdınız? | Open Subtitles | سيدى ، اذا كنا نسأل عن خمسون مليونا هل ستكون فى مكان كهذا |
Hem de böyle bir yerde... Ne anlamı var da... | Open Subtitles | .. في مثل هذا المكان .. ماهو المغزى من ذلك |
böyle bir yerde 14 saat bir fincan kahve bile olmadan... | Open Subtitles | 14 ساعة في هذا المكانِ حتى بدون كأس القهوةِ، |
Senin gibi bir kızın böyle bir yerde işi ne? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟ |
Öyle ya da böyle bir yerde bir kayıt olmalı. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين يجب أن يكون لديهم سجل خاص بهم في مكاناً ما |
Salonları böyle bir yerde dolaşma. | Open Subtitles | لا تتجولي في الطرقات في مكانٍ مثل هذا أجــــل ؟ |
Ama böyle bir yerde, bir insanın bu şekilde zarar görmesi... | Open Subtitles | ولكن إحداث هذا النوع من الضرر للبشر في هذه المساحة؟ |
Sen neden karışıyorsun teyze? Üstelik böyle bir yerde senin ne işin var? | Open Subtitles | ايش مشكلتك يالعجوز وايش تسوين بمكان زي هذا اساسا |
Hapishane kuşu, böyle bir yerde... | Open Subtitles | في السجن , شخص مثلك و بمكان مثل ذلك |