ويكيبيديا

    "bütün dünya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العالم كله
        
    • العالم بأكمله
        
    • العالم بأسره
        
    • كل العالم
        
    • العالم أجمع
        
    • والعالم بأكمله
        
    • بقية العالم
        
    • العالم بأجمعه
        
    • العالم كلّه
        
    • وما الدنيا
        
    • فالعالم
        
    Sanki birileri deneyler yapıyor ve Bütün dünya onların laboratuarı. Sen de gördün. Open Subtitles كما وأن أحدهم يقوم بتجارب ما ، غير أنه مختبره هو العالم كله
    O kameralar Bütün dünya bizi izleyebilsin diye mi orada diyorsun? Open Subtitles أتقولين بأن الكاميرات موجودة هناك لكي يتمكن العالم كله من مشاهدتنا؟
    Çünkü Bütün dünya yanıldığımı söylese de, doğru olduğunu bildiğim şeye inanıyorum. Open Subtitles لأنه معروف أني أومن بشيء بعد أن يخبرني العالم بأكمله أني مخطئ
    Ama Bütün dünya seni ölürken görmek istiyor. Kim olduğunu dahi bilmiyorlar. Open Subtitles ، العالم بأكمله يريد أن يراك وأنت تموت وهم حتى لا يعرفونك
    O kameralar Bütün dünya bizi izleyebilsin diye mi orada diyorsun? Open Subtitles أتقصدين أن تلك الكاميرات موجودة حتى يتمكن العالم بأسره من مشاهدتنا؟
    Şimdi Bütün dünya benim Araplarla bir meselem olduğunu düşünecek. Open Subtitles الان كل العالم سيعتقد بأن لدي شيء ما ضد العرب
    Bütün dünya öldüğünüzü sanıyor Bay Locke, sizi gördüğüne sevinecek birileri vardır. Open Subtitles يعتقد العالم أجمع بأنّك متّ، لا بدّ أنّ هنالك مَن سيسعد بلقائكَ
    Bütün dünya bize aittir, ve onu tehlikeye attığımızı görmezden geliyoruz. TED العالم كله منزلنا. ونحن نتجاهل هذا الخطر الجاثم المباشر.
    Bütün dünya şimdi biliyor ki, ilerleyebilmek için yerleşim yerlerini kaldıramayız. TED يعرف العالم كله الآن أنه كي نمضي قدمًا، لا يمكننا إزالة المستوطنات
    Üzgünüm, ama şimdi sempatiye yenilseydim Bütün dünya ensemde biterdi. Open Subtitles حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق
    Dünyada sadece 4 bilet kaldı ve Bütün dünya onların peşinde! Open Subtitles بقي الآن أربع تذاكر فقط في العالم كله و العالم كله يبحث عنهم
    Bu şehir ve Bütün dünya sana minnet borçlu. Open Subtitles هذه المدينة, العالم كله يدين لك بالإمتنان
    Bu şekilde Bütün dünya kör ve dişsiz kalacak. Open Subtitles بهذه الطريقة، العالم بأكمله سيكون أعمى وبلا أسنان
    Bak arkadas, Bütün dünya burda olanlari seyrediyor! Open Subtitles أنظر ، يا زميلي ، العالم بأكمله يراقب ما يحدث هنا
    Çünkü Bütün dünya senin omuzlarında olmalı. Open Subtitles تظن أن حال العالم بأكمله أفضل إذا كانت كل الأمور على عاتقك.
    Bütün dünya sadece müziğiyle hayatları değiştiren bu adamın iyileşmesi için dua ediyordu bunda başka yardımsever çabaları da var. Open Subtitles العالم بأسره يتمنى الشفاء لهذا الرجل والذي أحدث تغييراً بحياة الناس ليس فقط عبر موسيقاه ولكن أيضاً عبر أعماله الخيرية
    Bütün dünya ayaklarının altında, en iyi işler seni bekliyor, ve sen bir köye gidip orada yaşamak mı istiyorsun? TED العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟
    Gay ve lezbiyen olmak ne kadar psikiyatrik bir rahatsızlıksa, bu da öyle, üstelik bu durum hastalık olmaktan 1973'te çıkarıldı ve Bütün dünya değişti. TED وهو يماثل حالة المرض النفسي كونهم مثليّ أو مثليّة الجنس والتي ظهرت في 1973 وتغيّر العالم بأسره
    Bütün dünya Yeni uyanmış gibi görünür sizinle şenlik sevinci içinde şarkı söylüyor sanki Open Subtitles كل العالم يبدو مستيقظاّ متجدد مبتهجاً معكم طالما الأغانى تٌغنّى
    Sanırım birimizin Bütün dünya için barış ve mutluluk dilemesi gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب على كلّ واحدٍ منا أن يتمنـّى السلام و السعادة في كل العالم
    Ancak bunu Bütün dünya ile paylaşmanız gerekiyor. TED لكن عليك مشاركة ما شاهدت مع العالم أجمع.حسن؟
    Bütün hayatımı dava için savaşarak harcadım, tüm zamanların en büyük davasında Bütün dünya izlerken, büyülü bir kağıt geliverdi. Open Subtitles لقد كنتُ طوال حياتي أناضل لأجل السبب ومن ثم، في أكبر قضية بحياتي، والعالم بأكمله يشاهدني، فرصةٌ من العدم تأتيني.
    Ama Bütün dünya birbirini havaya uçururken hapiste tek başına oturan bir ihtiyarla neden ilgilensinler? Open Subtitles و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض
    Olması gereken de bu. Bütün dünya, şimdi olduğu gibi, bizi kullanıyor. Open Subtitles وهذا ما يجب أن يكون لقد استغلَنا العالم بأجمعه
    Bir şekilde Bütün dünya bir araya gelmiş ve bu akşam bana arkasını dönmüş. Open Subtitles بطريقة ما العالم كلّه متوحّد ومنقلب ضدي
    Bütün dünya... Bütün dünya bir sahnedir. Open Subtitles *مقطع مسرحي لويليام شكسبير* وما الدنيا إلا مسرحٌ كبير
    Sanırım, hoş tarafı şu ki, artık Bütün dünya her şeyi görebilecek. Open Subtitles أظنني الآن سعيدة فالعالم أجمع سيقدر على رؤية كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد