ويكيبيديا

    "büyücüleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السحرة
        
    • سحرة
        
    • الساحرات
        
    • السحره
        
    • مشعوذ
        
    Kötü büyücüleri yönetebileceğiniz bir yer için ölümlü dünyasını temizleyeceksiniz. Open Subtitles تتخلصين من عالم الخالدين للتتمكني من حكم كل السحرة الشريرين.
    Ve bundan büyücüleri ve ejderhaları kastetmiyorum, Kastettiğim çocukça bir sihir, çocukken hepimizin sahip olduğu fikirler. TED ولا أعني السحرة والتنانين أقصد نوع سحر الطفولة، تلك الأفكار التي حملناها ونحن أطفال.
    Aptal İngiliz büyücüleri! Hiçbir şeyi düzgün yapamıyorlar. Open Subtitles السحرة الإنجليز الدامويون انهم لا يستطيعون ان يفعلوا أي شئ صحيح
    Sadece Rahl'ın büyücüleri tarafından büyülenmiş olanlar öldürülmeden içeri girip, çıkabilirler. Open Subtitles "فقط الذين تم تعويذهم عن طريق سحرة "رال يمكنهم عبور المانع دخول وخروج .بدون ان يُقتلوا علي الفور
    Kimsenin anımsamayacağı zamanlardan beri... kendilerine "Işığın Savaşçıları" diyen şövalyeler... insanlara eziyet eden... cadıları ve büyücüleri avlamaktaydı. Open Subtitles منذ الوقت سحيق الفرسان الذين دعوا أنفسهم محاربو الضوء يطاردون الساحرات والسحرة
    Böylelikle Kan büyücüleri ayinini öğrendim. Open Subtitles هكذا اكتشفتُ ما يخص .مراسم السحره الدمويين
    Zamanını boşa harcıyorsun. büyücüleri arayamazsın. Open Subtitles إنكِ تقومين بتضييع وقتكِ، فلا يمكنكِ الإستدلال بمكان مشعوذ
    Krallığımız artık cadıları ve büyücüleri görmezlikten gelemez. Open Subtitles ..لا يمكن لمملكتنا التغافل بعد الآن عن السحرة و المشعوذين سيئوا السمعة
    Evet, belki de ondan gelmiyordur. Firavun'un büyücüleri, Tanrı'yla aşık atmak için büyü yaptı, felakete felaket. Open Subtitles نعم ، ولكن وباء فرعان كان بسبب محاولة السحرة التشبه بالله معركة بين الخير والشر
    Evet, belki ondan değildir. Firavun'un büyücüleri Tanrı'ya şirk koşmak için sihir kullandılar, musibete musibet. Open Subtitles نعم ، ولكن وباء فرعان كان بسبب محاولة السحرة التشبه بالله معركة بين الخير والشر
    Daha beter. büyücüleri öldürme üstüne uzmanlaşmış bağımsız bir suikastçi. Open Subtitles جوهريًا، إنه سفاح مأجور متخصص في قتل السحرة
    büyücüleri gayet iyi anladığından işlerini en büyü dışı yöntemlerle görüyor. Open Subtitles وهو يفهم السحر تمامًا، لذا يتعامل مع السحرة بطرق بعيدة عن السحر
    Bu sebepten ötürü Kan büyücüleri onu zorla kaçırdı. Open Subtitles لهذا السبب أعتقد أن السحرة الدمويين خطفوها
    Kan büyücüleri bizi bekliyor olabilir, biliyorsun. Open Subtitles لا بد ان السحرة الدمويين أصبحوا سلفاً في أنتظارنا , كما تعلمين
    Yani siz haydut büyücüleri takip etmek için bir ağ mı kurdunuz? Open Subtitles لهذا قمت بتشكيل شبكة من العَسس لمتابعة السحرة المتمردين؟
    Kan ya da Çember büyücüleri... Hepsi bana göre aynı. Open Subtitles السحرة الدمويون أو الحلقة جميعهم كانوا واحداً بالنسبة لي
    Mesela, büyücüleri sevmiyorum hatta meraklı insanlardan daha çok nefret ediyorum. Open Subtitles أني لا أحب السحرة و حتى أني أكره الآخرين الذين يستفسرون بشأنهم.
    Bazılarına göre Rahl'ın büyücüleri gölge insanların seslerini ele geçirip bu silahların içine koyuyorlar. Open Subtitles البعض يقول أن سحرة "رال" حبسوا أصوات أرواح الظلال وأدخلوهم في قوارير كسلاح
    - On parmağında on marifet. - Sokak büyücüleri en beterleri. Open Subtitles .أكاذبيه وروايته - .حسناً، لا، سحرة الشارع هم الأسوء -
    Bu "Vahşi Batı ve büyücüleri" genişletilmiş Ka'a paketini iade edecektim. Open Subtitles أنا أيضاً لا أفهم السبب الذي جعله يفعل ذلك أريد أن أرجع أوراق اللعب هذه الخاصة " بلعبة " الغرب المتوحش و الساحرات
    Bu İngiliz büyücüleri de hep aptal oluyor. Open Subtitles هؤلاء السحره الأنجليز دائماً أغبياء.
    - büyücüleri Fel'ini bize karşı kullandı. Open Subtitles مشعوذ من استخدام فل الخاص ضدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد