büyük güçler askeri kaslarını esnetiyorlar, zayıf sahil çocukları gibi. | Open Subtitles | القوى العظمى تستعرض عضلاتهم العسكرية مثل العديد من أولاد الشاطئِ العاجزينِ. |
Ve büyük güçler savaşan tarafları anlaşmaya zorladılar. | Open Subtitles | ودفعت القوى العظمى الجانبين المتحاربين إلى تسوية |
Bütün büyük güçler zayıf ve bitkin olacak ama biz paramız ve petrolümüzle güçlü olacağız. | Open Subtitles | كل القوى العظمى ستكون ضعيفة و منهكة ولكن نحن سنحتفظ بقوتنا لدينا المال و النفط |
Fakat büyük güçler beraberinde büyük sorumluluk getirir ve herkes, eğer böyle güçlerimiz olsaydı sadece iyilik için kullanacağını düşünmek ister. | TED | ولكن مع القوة العظيمة تأتي مسؤولية عظيمة، الكل يحب أن يعتقد أنه بامتلاكنا لهكذا قوة، سنستخدمها في سبيل الخير فقط. |
"büyük güçler, beraberinde büyük sorumluluklar getirir." | Open Subtitles | "مع القوة العظيمة تأتي مسؤوليّة عظيمة." |
büyük güçler, beraberinde büyük sorumluluklar getiriyor. | Open Subtitles | مع القوّة العظيمة تأتي المسؤوليّة العظيمة. |
büyük güçler, beraberinde büyük sorumluluklar getiriyor. | Open Subtitles | مع القوّة العظيمة تأتي المسؤوليّة العظيمة. |
büyük güçler arası ilişkiler, biz çift kutuplu dönemi atlattığımızı düşündük. | TED | العلاقة بين القوى العظمى -- كنا نظن في الماضي أننا كنا في عصر القطبين. |
Grimoire bize büyük güçler getirebilir. | Open Subtitles | Grimoire يُمْكِنُ أَنْ يَجْلبَنا القوى العظمى. |
Osmanlılar Arap topraklarında kutsal şehirlerden çıkarılacak ve Avrupa'ya korku salmak yerine alay edilecek ve büyük güçler onu paylaşana kadar dayanacaktı. | Open Subtitles | في أراضيهم العربية، سيُطرد العثمانيون من البقاع المقدسة وفي أوروبا، ستُنتزَع المهابة منها، وتتماسك حتى تتداعى القوى العظمى على اقتطاع أراضيها |
"büyük güçler, beraberinde büyük sorumluluklar getirir." | Open Subtitles | "مع القوة العظيمة تأتي مسؤوليّة عظيمة." |