| Bu metinleri, tam burada, Washington'da Japon Büyükelçiliği'nden daha hızlı olarak deşifre etmekteyiz. | Open Subtitles | نترجم هذه المادة أسرع من السفارة اليابانية . هنا فى واشنطن |
| İtalyan Büyükelçiliği'nden Bay Darida sizi görmek istiyor, Bay Poirot. | Open Subtitles | السيد داريدا هنا يريد مقابلتك , انه من السفارة الايطالية ,سيد بوارو |
| Bu fiyatlar, kabul edilemez. Biz, Alman Büyükelçiliği'nden geliyoruz... | Open Subtitles | السعر سخيف جدا، فنحن من السفارة الألمانية |
| Özgürlük Çanı olayı, Rusya Büyükelçiliği'nden zor bela kurtulmam... | Open Subtitles | حادثة جرس الحرية .. التسلل الصغير إلى السفارة الروسية |
| Sinyal Pakistan Büyükelçiliği'nden geliyor. | Open Subtitles | لقد تتبعنا أثره إلى السفارة الباكستانية |
| Bunlar Pakistan Büyükelçiliği'nden çıkardıkları askerler. | Open Subtitles | هذان هما الجنديان اللذان أخرجناهما من السفارة الباكستانية |
| Bunlar Pakistan Büyükelçiliği'nden çıkardıkları askerler. Evet. | Open Subtitles | هذان هما الجنديان اللذان أخرجناهما من السفارة الباكستانية |
| Hindistan Büyükelçiliği'nden ne kadar yardım aldınız? | Open Subtitles | ما حجم المساعدة التى تلقيتها من السفارة الهندية؟ |
| Mahkûmla ilgili işlemleri yapmak üzere Fransız Büyükelçiliği'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن ممثلي من السفارة الفرنسية المقبلة لمناقشة التعامل مع رفاته. |
| Ama yardım gerçekten yoldaymış ve kısa süre sonra İsviçre Büyükelçiliği'nden bir araba gelmiş. | TED | ولكن المساعده -- المساعده في الطريق ,وبعد ذلك بفتره قصيرة وصلت سيارة من السفارة السويسرية |
| Mısır Büyükelçiliği'nden geldiler. Ne var bakalım elinde? | Open Subtitles | ، من السفارة المصرية ماذا لديك ؟ |
| Kate, Çin'den bahsetti. Bu ev Çin Büyükelçiliği'nden iki blok uzakta. | Open Subtitles | "كايت" ذكرت الصين المنزل يبعد جادتين من السفارة الصينية |