| Üzerinde çalışmayı bırakalı günler oldu. | Open Subtitles | مرت أيام وأيام، منذ توقفت عن العمل في هذا |
| Bak, Beave ben silahlarla oynamayı bırakalı - Oha! | Open Subtitles | اسمع , ياورع , انا توقفت عن اللعب بالاسلحة عندما كنت |
| Sani hoşnut etmeye çalışmayı bırakalı uzun zaman oldu,anne. | Open Subtitles | لقد توقفت عن محاولة إسعادكِ منذ زمن طويل يا أمي |
| Polisliği bırakalı iki sene oluyor. Şimdi küçük bir firma işletiyorum. | Open Subtitles | استقلت من عمل الشرطة منذ عامين أدير تجارة صغيرة الآن |
| Her şey geçmişte kaldı. Birliği bırakalı uzun zaman oldu. | Open Subtitles | كل هذا بالماضي، مضى وقت طويل منذ أن استقلت من سلك الشرطة |
| Kendim olmayı bırakalı o kadar uzun süre oldu ki o kişinin kim olduğunu bile hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لقد توقفت عن كوني على سجيتي منذ وقت طويل سابق لدرجة أنني لا أستطيع تذكر سجيتي |
| Senin gibileri dinlemeyi bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الأستماع لرجال أمثالك منذ زمن طويل. ـ لا تطلق النار، لا تطلق النار ـ أهدأ |
| Sigarayı bırakalı yıllar oldu. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التدخين منذ سنوات |
| ...itibariyle iki ay olacak bunu denemeyi bırakalı. | Open Subtitles | سيكون مضى شهرين عندما توقفت عن المحاولة |
| Sen Pocahontas çatalını kullanmayı bırakalı beri yemek duası etmiyoruz ki. | Open Subtitles | نحن لم نقل هذا الدعاء ، منذ كنتٍ توقفت عن استخدام مائدة بوكاهونتاس... |
| Evet, dediklerini umursamayı bırakalı on dakika oldu. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الاهتمام منذ 10 دقائق. لا. |
| Seni dinlemeyi bırakalı üç saat oldu. | Open Subtitles | توقفت عن الاستماع منذ ثلاثه منازل |
| - Bunu düşünmeyi bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | -لقد توقفت عن التفكير بذلك منذ مدة طويلة |
| Yüzük öpmeyi bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | توقفت عن الخضوع لأيّ أحد منذ زمن طويل. |
| Hayır, kaçmayı bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | لا ، فقد توقفت عن الهرب. |
| Üzülmeyi bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | لقد توقفت عن ذلك منذ زمن طويل |
| - Hükümetin işini bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | - لقد استقلت من الحكومة من مدة طويلة |