| Bir keresinde arabada yarım ısırılmış sandviç bıraktığımda ölesiye öksürmüştüm. | Open Subtitles | مرّةً تركتُ شطيرةً مأكولة هناك. ولقد عاقبوني بسببها. |
| Çelloyu bıraktığımda 10 yaşındaydım. | Open Subtitles | عندما كان عمري 10، تركتُ التشيلو الكمنجة |
| İşimi bıraktığımda, bir çok kişi bana hiddetlendi. | Open Subtitles | حينَ تركتُ عملي عنّفني الكثيرون |
| Sonunda koy verip çırpınmayı bıraktığımda hayatta kaldım. | Open Subtitles | عندما يئست أخيرًا و توقّفت عن الكفاح بشكل كبير هذا عندما نجوت |
| Savaştan sonra polisliği bıraktığımda, bazı dosyalarımı sakladım. | Open Subtitles | حين تركت الشرطة بعد الحرب مباشرة حرصت على الاٍبقاء على بعض ملفاتى |
| Davis'i arabada bıraktığımda sıcaklık en az 101 dereceydi. | Open Subtitles | درجة الحرارة كانت على الأقل 101 "عندما تركتُ "دايفس |
| Sonunda koy verip çırpınmayı bıraktığımda hayatta kaldım. | Open Subtitles | عندما يئست أخيرًا و توقّفت عن الكفاح بشكل كبير هذا عندما نجوت |
| Son zamanlarda, plan yapmayı başkalarına bıraktığımda işler kötü gidiyor. | Open Subtitles | حين تركت التخطيط مؤخرا للآخرين أخذت الأمور منحى سيئا |