Sevgili valim, size bunu sorduğum için Bağışlayın ama yardımınıza ihtiyacım var. | Open Subtitles | أيها الحاكم العزيز، سامحني لإستدعائك على هذا النحو، و لكني بحاجةٍ لمساعدتك |
Sizi tebrik etmekte sona kaldığım için beni Bağışlayın, Asaletmeab. | Open Subtitles | سامحني لكوني واحد من آخر من يهنئونك يا فخامتك |
Bay Başkan, dobralığımı Bağışlayın, ama şımarık çocuklar gibi konuşuyorsunuz. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، اغفر لي صراحتي. ولكنّك تتحدّث مثل طفلٍ مُدلّل. |
Sorduğum için Bağışlayın ama bu tarz şeyler insanı ümitsizliğe sürükler. | Open Subtitles | اعذرني على السؤال، ولكن أمور كهذه قد تقود الرجل إلى الإحباط |
Özür dilerim. Bakın. Herhangi bir şekilde sizi rahatsız ettiysem, lütfen Bağışlayın beni. | Open Subtitles | لم أكن أجاملك، أن آسف إذا كنت أسأت لكِ بأي طريقة، أرجوكِ سامحيني |
Gevezeliğimi Bağışlayın bayım. | Open Subtitles | إعذرني للذهاب هكذا يا سيدي لقد أعجبت بعملك أيضاً |
Beni Bağışlayın, ama bir savaş var ve onu kazanmak üzereyiz. | Open Subtitles | سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر |
Çocukları da getirdiğim için Bağışlayın. Bakıcı bulamadım. | Open Subtitles | سامحني لأني أحضرت الأطفال ، لم أتمكن من الحصول على حاضنة |
Beni Bağışlayın, efendim. | Open Subtitles | سامحني يا،سيدي لَكنَّه مستحيل تجنبُ هذا الشيء |
Benim kıt akıllıIığımı Bağışlayın, Kaptan, fakat bu tatlı kokulu kurbağayı esirgememizi mi istiyorsun? | Open Subtitles | اغفر لي غبائي ايها القبطان لكن هل تطلب منا الابقاء عليه ؟ |
ani gelişimi Bağışlayın, fakat 4012 sayılı taşıtlar kanunu... halk taşıtlarında böylesine yakınlaşmayı yasaklıyor. | Open Subtitles | اغفر لي مقاطعتك لكن نظام العربة رقم 4012 يُحظر التقبيل في وسائل النقل العام |
Çiftlikle hiçbir ilgisi olmayan bir konu için geldiğimizden dolayı bizi Bağışlayın. | Open Subtitles | اغفر لنا مجيئا هنا، الأمر ليس له علاقة بالمزرعة |
Kont. Kabalığımı Bağışlayın, ama girişimci insanlara destek olduğunuzu biliyorum... | Open Subtitles | أيها الكونت, اعذرني على اندفاعي لكني أعرف أنك تقدر المبادرة |
Böyle söylüyorum Bağışlayın ama onunla evliliğinizden beri yüzünüz eskisi gibi gülmemeye başladı. | Open Subtitles | اعذرني لقول ذلك، لكنك لم تكن سعيدا ابدا منذ أن تزوجتها |
Bağışlayın ama, olan herşeyi hatırlayamam. | Open Subtitles | اعذرني ولكنني لا أستطيع أن أتذكر كل شيء يجري هنا |
Bu yüzden beynim bazı detaylarda tutarsız davranıyorsa beni Bağışlayın. | Open Subtitles | لذا، سامحيني إن كان عقلي مشوشًا قليلا مع بعض التفاصيل. |
Gevezeliğimi Bağışlayın bayım. Sizin filmlerinize de hayranım. | Open Subtitles | إعذرني للذهاب هكذا يا سيدي لقد أعجبت بعملك أيضاً |
Size söylediklerim ve sizi dolandırıp paranızı aldığım için Bağışlayın. | Open Subtitles | أغفر لي ما قلت و أيضا في الغش من أموالك. |
Lütfen sesimi Bağışlayın. Oğlumun futbol maçında fazla tezahürat yaptım. | Open Subtitles | أعذريني علي صوتي ، فإنني أهتف كثيراً في مُباراة إبني |
Çılgınca konuşuyorsam Bağışlayın ama yine de anlatacaklarım doğru. | Open Subtitles | إغفر لى إذا كنت أبدو لك كمجنونة و لكنه قد حدث |
İstediğiniz topları dökecek ne gücüm var ne isteğim. Beni Bağışlayın. | Open Subtitles | ليست لدي الرغبة ولا القوى كى أسبك لك المدافع التى تريدها,سامحنى. |
Lütfen az önceki davranışlarımı Bağışlayın, Hoşçakalın. | Open Subtitles | ارجوك .. اعذريني على تصرفي المشين الى اللقاء |
Evlilikteki herhangi bir yakışıksız Bağışlayın beni ithamlardan kaçınmak için. | Open Subtitles | من اجل تحاشي أي أشتباه أعذرني بأن العلاقة غير لائقة |
Nadezhda Stepanovna, lütfen kötü davranışlarımı Bağışlayın. | Open Subtitles | ناديا ستيبانوفنا, أرجوكِ اغفري لي تصرفي السيء. |
Kabalığımı Bağışlayın. İşe yaramaz insanlara tahammül edemiyorum. | Open Subtitles | اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة |
Bağışlayın bizi Lordum, başka ne yapacağımızı bilemedik. | Open Subtitles | سامحنا, سيدي، لم نكن نعلم ما علينا القيام به. |
Beni Bağışlayın ama sadece üç aylık evlisiniz. | Open Subtitles | سامحينى ، ولكنك متزوجه منذ ثلاثه شهور فقط |