ويكيبيديا

    "bağımız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صلة
        
    • رابطة
        
    • الرابطة
        
    • الصلة
        
    • متصلين
        
    • صِلة
        
    • صلتنا
        
    • تربطنا
        
    • رابطه
        
    • يربطنا
        
    • متصلون
        
    Niye kan bağımız olduğu zaman hep bu mücadeleci his oluyor? Open Subtitles لماذا نشعر دائما بهذا التجاذب عندما تربطنا صلة الدم ؟
    - Girmez, kan bağımız yok bile. Open Subtitles لا، انها ليست كذلك أنا لست حتى على صلة قرابة بها
    Zihin sağlığımın mihenk taşısınız ve sanırım bir çeşit bağımız oldu... Open Subtitles أنت وسيلة الإتصال بالعلاج النفسى ...و أعتقد أننا لدينا نوعاً ما رابطة اللعنة على
    Ayrıldığımızda, sen beni terkettiğinde, biliyorum ki bağımız kopacak ve ben içten içe kanayacağım. Open Subtitles حينمانفترق، حينما.. تتركينني، أعتقد بأن هذه الرابطة ستنقطع و أنا سأنزف داخلياً.
    Yani, bağımız o kadar derin ki sanki kafasının içindeyim. Open Subtitles أعني أن الصلة عميقة جداً، أشعر وكأنني بداخل رأسه.
    Fakat bataklık bize durumun böyle olmadığını ve bizim onlarla hala bir bağımız olduğunu söyler. Open Subtitles لكن المستنقع يقول لنا أنهم موجودين , لازلنا متصلين بهم الوقت وهم و كذلك الموت
    Bizim bir bağımız var Bree, sen de biliyorsun. Open Subtitles (بيننا صِلة مشتعلة يا (بري وأنتِ تعرفين ذلك
    Tamam. Ama odayla ve ölü çocuklarla bağımız hâlâ Julian. Open Subtitles حسنا , لكن جوليان مازال هو صلتنا الوحيدة
    Kendini mecbur hissetme sonuçta kan bağımız da yok. Open Subtitles أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات إنه ليس كأننا تربطنا علاقه بالدم العائلي
    Kimsenin kıramayacağı bir bağımız var. Open Subtitles لدينا رابطه لا أحد يستطيع ان يكسرها.
    Hala Bronz çağıyla bir bağımız olduğunu düşünen varmı ki? Open Subtitles هل تستطيع أن تذكر أى شىء آخر مازال يربطنا بالعصر البرونزى؟
    Kan bağımız olmadığı için enseste girmiyordu. Open Subtitles لم تربطنا صلة الدم لذا لا تعتبر نكاح محارم
    - Kan bağımız yok ama. Open Subtitles نحن على على صلة ليس بواسطة الدم
    Onur duyulması gereken bir bağımız var bence. Vedalaşmak istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا صلة ولابدّ من تكريمها أريدُ أن أودّعكَ وأعتذر...
    Şimdi de sürpriz olarak bir peptit bağımız var. Open Subtitles والآن، لدواعي دهشتنا، لدينا رابطة بيبتيدية...
    Ben senin çocuğundan bahsediyorum. Kan bağımız olan. Open Subtitles ولكنني أتكلم عن ابنك عن رابطة الرحم
    Bizim konuşulmayan bir bağımız var. Open Subtitles كان لدينا رابطة بدون حديث
    - Özel bir bağımız var sanıyordum. - Evet, var. Open Subtitles ظننت أن لدينا تلك الرابطة الخاصة - نعم لدينا -
    Jane ile olan bu yeni bağımız, ihtiyacımız olan şey olabilir. Open Subtitles هذه الرابطة الجديدة مع "جاين" قد تكونُ المساعدة التي نحتاجها بالضبط
    - Sanırım bu bağımız bozuldu. - Neden? Open Subtitles أعتقد أن الصلة التي بيننا قُطعت- لماذا؟
    Bana ihtiyaçları olduğu ya da bir tür bağımız olduğu için falan sanırım. Open Subtitles أعتقد لأتهم يريدونني وكأننا متصلين أو شيء كهذا
    Akrabalık bağımız bile yok. Open Subtitles نحن لَسنا علي صِلة
    Atalarımızla olan bağımız zamanla zayıfladıkça elimizde olan büyü gücü soluyor. Open Subtitles سحرنا يضعف مع ضَعف صلتنا بأسلافنا بمُضيّ الزمن
    O tür bir bağımız olup olmadığını bilmiyorum aslında, yani, babamla benim. Open Subtitles لا أعلم حقاً إن كانت تربطنا علاقة وطيدة، أعني، أنا ووالدي.
    Sadece Vatikan'ın bozabileceği... bir bağımız olur. Open Subtitles سوف نشكّل رابطه فقط ((الفاتيكان)) يمكنهم فكها
    Gerçekten çok çekicisin.Çok inanılmaz bir bağımız olabilir Open Subtitles وهى قوية جدا ومكثفة أعتقد أن هناك شىء مذهل يربطنا ببعض
    Hepimiz ayrı bireyleriz ama ortak bir bağımız var. Open Subtitles نحن كلنا أفراد ولكننا متصلون بعضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد