Eğer başarılı olursak, stratejik noktalara onları dışarı çıkartacak kadar güçlü yayıcılar koyup, onları kaçırıp, yakalanacakları yerlere doğru sürebiliriz. | Open Subtitles | إذا نجحنا , فسيكون لدينا القوة المطلقة لتخويفهم وتوجيههم للخارج ناحية الأسر |
- Diğer yandan beslenme ihtiyaçlarını etkisiz hale getirmekte başarılı olursak bütün nüfuslarını tedaviyi isteyerek olmaları konusunda ikna edebiliriz. | Open Subtitles | إذا نجحنا في القضاء على حاجتهم للتَغْذية قد نتمكن من إقناعهم لأَخْذ العلاج عن طيب خاطر |
Ama bir gün, başarılı olursak, hayatın normale dönecek. | Open Subtitles | في يوم ما قريبا، إذا نجحنا فإن حياتك ستصبح عادية |
Evet dedim, çok heyecanlıydım çünkü eğer başarılı olursak, milyonlarca çiftçinin tarlaları su altında olsa bile pirinç yetiştirmesine yardım edebilirdik. | TED | قلت: نعم، فقد كنتُ متحمسةً جدًا، لأنني علمت أنه إذا نجحنا قد نستطيع مساعدة الملايين من المزارعين على زراعة الأرز حتى لو غُمرت حقولهم بالماء. |
Bugün başarılı olursak, Araplar ve Batı birbirlerini yok edecekler. | Open Subtitles | ...إذا نجحنا اليوم .العرب والغرب سيدمر كل منهما الآخر |
başarılı olursak bize 75. kart olan Şanslı İskender Taşı'nı verir misiniz? | Open Subtitles | إذا نجحنا فستعطونا البطاقة رقم 75 "ألكسندريتا المباركة"، اتّفقنا؟ |
Ama bu gece başarılı olursak savaş falan olmayacak. | Open Subtitles | لكن إذا نجحنا الليلة لن يكون هناك معركة |
Eğer Landon'u devirmekte başarılı olursak, Genii'ın gerçek liderleriyle bir bakmışsınız müttefilk olmuşuz. | Open Subtitles | إذا نجحنا في الإيقاع بـ(ليدون) وتوليت القيادة الشرعية لـ(الجيناي) قد ينتهي الأمر بنا كحلفاء |
Bugün başarılı olursak, buna hiç gerek duymayacağız. | Open Subtitles | إذا نجحنا اليوم فلن نضطر لذلك |
başarılı olursak da öyle kalacaklar. | Open Subtitles | -و فقط إذا نجحنا |
başarılı olursak mı? | Open Subtitles | إذا نجحنا |