ويكيبيديا

    "başka çarem yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا أعلم أيّ شيء آخر
        
    • لا خيار لدي
        
    • ليس لديّ خيار
        
    • ليس لدي خيار آخر
        
    • ليس لدي خيار سوى
        
    • ليس أمامي خيار سوى
        
    • وليس لديّ خيار إلا
        
    • لي خيار سوى
        
    • ليس لدي أي خيار
        
    • ليس لدي خيار الا ان
        
    • لا خيار أمامي
        
    • أملك خيارًا آخر
        
    Çünkü başka çarem yok. Open Subtitles لأنني لا أعلم أيّ شيء آخر.
    Ancak eğilimi ne olursa olsun, kendisi tek deneğim olduğu için başka çarem yok. Open Subtitles ولكن بما أنها عينتي الوحيدة ذلك يعني أن لا خيار لدي أياً كان التوجه
    Şimdi kimliğimin açığa çıkma tehlikesi var, başka çarem yok. Open Subtitles والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار
    İnan bana, yardım isteyeceğim son insansın. Ama başka çarem yok. Open Subtitles صدِّقني, أنت آخر شخص أود طلب مساعدته, ليس لدي خيار آخر
    Maalesef gezegeni boşaltıp, onları yok etmekten başka çarem yok. Open Subtitles أنا خائف أنى ليس لدي خيار سوى أخلاء الكوكب... وأدمرهم.
    Sonrasında ise meyhaneni kapatıp seni hapse tıkmaktan başka çarem yok. Open Subtitles وبعدهما ليس أمامي خيار سوى تهديم حانتك وزجّك في سجن المدينين
    Bu bir hademe acil durumu ve buna ilk önceliğimi vermekten başka çarem yok. Open Subtitles هذه حالة طارئة في قطاع التنظيف، وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد
    Bay Butterfield, çok üzgünüm ama başka çarem yok maalesef. Open Subtitles آسف جداً ليس لي خيار سوى الانتظار
    Daphne evleneceğine göre devam etmekten başka çarem yok zaten. Open Subtitles صدقني، بسبب تزوج دافني ليس لدي أي خيار إلى أن أواصل حياتي
    Seni geri işe almak iyiydi de ama şu an gitmenden başka çarem yok. Open Subtitles لكن الان ليس لدي خيار الا ان اقوم بطردك هل انت من يجب ان اتحدث اليه لرفع قضية تمييز عنصري ؟
    Bana verilenlere yalnızca minnattar olabilirim, çünkü bunları kabul etmekten başka çarem yok. Open Subtitles وأن أمتنّ لأي شيء يقدّم لي لأنه لا خيار أمامي سوى قبوله
    Bak, çalmak istemiyorum. Tamam mı? başka çarem yok. Open Subtitles انظر، لستُ أريد السرقة وإنّما لا أملك خيارًا آخر
    Çünkü başka çarem yok. Open Subtitles لأنني لا أعلم أيّ شيء آخر.
    İmparatorluğun barış önerisini kabul etmekten başka çarem yok. Open Subtitles لا خيار لدي إلا الموافقة على المعاهدة مع الإمبراطورية
    Sanırım eve geri dönmekten başka çarem yok ve... Open Subtitles أعتقد أنه لا خيار لدي سوى العودة للمنزل
    "Sevgilim, bu benim işim." "başka çarem yok." "Merak etme." Open Subtitles "عزيزتي، هذه وظيفتي ليس لديّ خيار." "ليس هُناك ما يدعوكِ للقلق."
    Öyleyse başka çarem yok... Open Subtitles إذاً ليس لديّ خيار.
    Resmi inceleme başlatmaktan başka çarem yok. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر سوى ان اكتب تحقيقا رسميا
    Arkadaşımdan yardım almaktan başka çarem yok. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر غير أن أطلب مساعدة صديق ما
    O zaman bunu kapsam dışı tutmaktan başka çarem yok. Open Subtitles إذًا ليس لدي خيار سوى أن أقصي هذا الفيديو
    Sizden birini göndermekten başka çarem yok sanırım. Open Subtitles أعتقد بأنه ليس لدي خيار سوى إرسال أحدكن بعيداً
    Onunla yüzleşmekten başka çarem yok. Open Subtitles ليس أمامي خيار سوى مواجهتها
    Bu bir hademe acil durumu ve buna ilk önceliğimi vermekten başka çarem yok. Open Subtitles هذه حالة طارئة في قطاع التنظيف، وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد
    Seni men etmekten başka çarem yok. Open Subtitles لم تترك لي خيار سوى إعلانك "بلا صلة خارجية"
    başka çarem yok. O bunu kişisel yaptı, tamam mı? Open Subtitles ليس لدي أي خيار آخر لقد جعلتها مسألة شخصية ، حسناً ؟
    Afrika'da yanlışlıkla hapsedilen biri olarak mücadelelerimin biyografisini yazmaktan başka çarem yok. Open Subtitles حسنا, كرجل المحبوس بلا وجه حق فى افريقيا ليس لدي خيار الا ان اكتب مذكرات عن معاناتي
    Onu öldürmekten başka çarem yok! Open Subtitles ! لا خيار أمامي سوى قتله
    Bak, çalmak istemiyorum. Tamam mı? başka çarem yok. Open Subtitles انظر، لستُ أريد السرقة، وإنّما لا أملك خيارًا آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد