| Çünkü başka çarem yok. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم أيّ شيء آخر. |
| Ancak eğilimi ne olursa olsun, kendisi tek deneğim olduğu için başka çarem yok. | Open Subtitles | ولكن بما أنها عينتي الوحيدة ذلك يعني أن لا خيار لدي أياً كان التوجه |
| Şimdi kimliğimin açığa çıkma tehlikesi var, başka çarem yok. | Open Subtitles | والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار |
| İnan bana, yardım isteyeceğim son insansın. Ama başka çarem yok. | Open Subtitles | صدِّقني, أنت آخر شخص أود طلب مساعدته, ليس لدي خيار آخر |
| Maalesef gezegeni boşaltıp, onları yok etmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | أنا خائف أنى ليس لدي خيار سوى أخلاء الكوكب... وأدمرهم. |
| Sonrasında ise meyhaneni kapatıp seni hapse tıkmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | وبعدهما ليس أمامي خيار سوى تهديم حانتك وزجّك في سجن المدينين |
| Bu bir hademe acil durumu ve buna ilk önceliğimi vermekten başka çarem yok. | Open Subtitles | هذه حالة طارئة في قطاع التنظيف، وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد |
| Bay Butterfield, çok üzgünüm ama başka çarem yok maalesef. | Open Subtitles | آسف جداً ليس لي خيار سوى الانتظار |
| Daphne evleneceğine göre devam etmekten başka çarem yok zaten. | Open Subtitles | صدقني، بسبب تزوج دافني ليس لدي أي خيار إلى أن أواصل حياتي |
| Seni geri işe almak iyiydi de ama şu an gitmenden başka çarem yok. | Open Subtitles | لكن الان ليس لدي خيار الا ان اقوم بطردك هل انت من يجب ان اتحدث اليه لرفع قضية تمييز عنصري ؟ |
| Bana verilenlere yalnızca minnattar olabilirim, çünkü bunları kabul etmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | وأن أمتنّ لأي شيء يقدّم لي لأنه لا خيار أمامي سوى قبوله |
| Bak, çalmak istemiyorum. Tamam mı? başka çarem yok. | Open Subtitles | انظر، لستُ أريد السرقة وإنّما لا أملك خيارًا آخر |
| Çünkü başka çarem yok. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم أيّ شيء آخر. |
| İmparatorluğun barış önerisini kabul etmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | لا خيار لدي إلا الموافقة على المعاهدة مع الإمبراطورية |
| Sanırım eve geri dönmekten başka çarem yok ve... | Open Subtitles | أعتقد أنه لا خيار لدي سوى العودة للمنزل |
| "Sevgilim, bu benim işim." "başka çarem yok." "Merak etme." | Open Subtitles | "عزيزتي، هذه وظيفتي ليس لديّ خيار." "ليس هُناك ما يدعوكِ للقلق." |
| Öyleyse başka çarem yok... | Open Subtitles | إذاً ليس لديّ خيار. |
| Resmi inceleme başlatmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | ليس لدي خيار آخر سوى ان اكتب تحقيقا رسميا |
| Arkadaşımdan yardım almaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | ليس لدي خيار آخر غير أن أطلب مساعدة صديق ما |
| O zaman bunu kapsam dışı tutmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | إذًا ليس لدي خيار سوى أن أقصي هذا الفيديو |
| Sizden birini göndermekten başka çarem yok sanırım. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ليس لدي خيار سوى إرسال أحدكن بعيداً |
| Onunla yüzleşmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | ليس أمامي خيار سوى مواجهتها |
| Bu bir hademe acil durumu ve buna ilk önceliğimi vermekten başka çarem yok. | Open Subtitles | هذه حالة طارئة في قطاع التنظيف، وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد |
| Seni men etmekten başka çarem yok. | Open Subtitles | لم تترك لي خيار سوى إعلانك "بلا صلة خارجية" |
| başka çarem yok. O bunu kişisel yaptı, tamam mı? | Open Subtitles | ليس لدي أي خيار آخر لقد جعلتها مسألة شخصية ، حسناً ؟ |
| Afrika'da yanlışlıkla hapsedilen biri olarak mücadelelerimin biyografisini yazmaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | حسنا, كرجل المحبوس بلا وجه حق فى افريقيا ليس لدي خيار الا ان اكتب مذكرات عن معاناتي |
| Onu öldürmekten başka çarem yok! | Open Subtitles | ! لا خيار أمامي سوى قتله |
| Bak, çalmak istemiyorum. Tamam mı? başka çarem yok. | Open Subtitles | انظر، لستُ أريد السرقة، وإنّما لا أملك خيارًا آخر. |