| Başka şartlar altinda olsaydi, | Open Subtitles | في ظروف مختلفة كنت لأسعد بالزواج من أي واحدة من هذة النسوة |
| Keşke Başka şartlar altında tanışabilseydik. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه أمكننا الإلتقاء في ظروف مختلفة. |
| Bob, görüşmemizin daha Başka şartlar altında olacağını umuyordum. | Open Subtitles | (بوب)، كنت آمل عندما نجتمع أن تكون في ظل ظروف مختلفة |
| Ve Başka şartlar altında sıradan gibi görülebilirdi. | Open Subtitles | و إن كانت في ظروف أخرى كانت لتبدو مألوفة |
| Başka şartlar altında, Romalı bir asker mükemmel bir sabah için düşlediğim şey olabilirdi. | Open Subtitles | في ظل ظروف أخرى ، لكان جندي روماني ضخم هو فكرتي لصباح جميل |
| Başka şartlar altında çok iyi arkadaş olabilirdik. | Open Subtitles | أظنّ أنّنا كنّا سنكون صديقين حميمين لو كانت الظروف مختلفة |
| Başka şartlar altında, bir sürü insanın burada mutlu olacağına eminim. | Open Subtitles | تحت ظروف مختلفة أنا واثق كثير |
| Bunu Başka şartlar altında tekrar yapmalıyız. | Open Subtitles | علينا تكرار اللقاء في ظروف أخرى |
| Belki Başka şartlar altında daha... | Open Subtitles | ربما, تحت ظروف أخرى يمكننا- نعم ربما - |
| Başka şartlar altında bu dört karatlık Golconda elması 1,5 milyon dolar eder. | Open Subtitles | . أعني, إذا كانت الظروف مختلفة لحصلتشركة(فوركونور)بمليوندولار إضافية... |