Bu işe başladığımızda Isabel ve ben daha 10 ve 12 yaşlarındaydık. | TED | كنت وايزابيل في العاشرة والثانية عشرة من العمر عندما بدأنا في الأمر. |
Özür dilerim, fakat konuşmaya başladığımızda, erkek arkadaşım yokmuş gibiydi. | Open Subtitles | لكن عندما بدأنا نتحدث, كانت وكأني نسيت ان لدي حبيب |
İşte bu yüzden potansiyel yatırımcıları tartışmaya başladığımızda Bayan Johnson ve ben hemen sizin doğru adam olduğunuza karar verdik. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنّنا عندما بدأنا مناقشة مُستثمر محتمل، وافقت أنا والسيّدة جونسون على الفور إنّك الرجل المناسب للمنصب. |
Yani ilk başladığımızda, sadece siyah arabalar vardı. | TED | وهو ، حين بدأنا أول مرة ، كان فقط السيارات سوداء. |
Teste başladığımızda en azından bir saat hareket edemeyeceksin. | Open Subtitles | حالما نبدأ الاختبار، لن تكوني قادرة على الحركة لساعةٍ على الأقلّ |
Altı ay önce Stuxnet üzerinde araştırmamıza başladığımızda, bu şeyin amacının ne olduğu tamamen bilinmiyordu. | TED | عندما بدأنا البحث فيما يخص ستوكسنت منذ 6 اشهر كان الهدف الذي تستهدفه هذه الدودة مجهول تماما بالنسبة لنا |
20 yıldan daha önce başladığımızda her gün 1,000 çocuk bu hastalık yüzünden felç oluyordu. | TED | عندما بدأنا ، قبل أكثر من 20 عاما مضت ، 1000 طفل كانوا يصابون بالشلل في كل يوم بسبب هذا الفايروس |
Erik ve ben buna başladığımızda hiç paramız yoktu, bunları garajında yapıyorduk. | TED | عندما بدأنا أنا وإريك بهذا، لم نكن نملك المال، لقد بنينا هذه الاختراعات في مرآبه. |
Bunu düşünmeye başladığımızda, bu iki konu bizi engelledi. Ama sonra fark ettik ki, aslında bu iki sorunu | TED | عندما بدأنا في التفكير في هذا الموضوع , توقفنا عند هاتين المشكلتين. ثم ادركنا ان هناك طريقة |
Çevresel sürekliliğe önem vermeye başladığımızda daha çok insan geri dönüşüm yapmaya başladı. | TED | و عندما بدأنا تقييم الإستدامة، بدأ المزيد من الناس بإعادة التدوير. |
Düşünüyorum da ilk yürümeye başladığımızda oldukça anormaldik. | TED | أتصور أننا كنا إلى حد بعيد حالة غير مألوفة عندما بدأنا تجوالنا. |
Komşu sokaklarda ve şehirde sürmeye başladığımızda, problem yeni bir boyut kazandı. | TED | عندما بدأنا القيادة في الحي و شوراع المدينة، المشكلة أصبحت في وجود مستوى مختلف تماما. |
Bunları yapmaya başladığımızda, niçin sadece muhteşem Yo-Yo Ma ve ya Princes gibi sanatçılarla sınırlı kalmak yerine tüm insanlar için bu harika enstrümanları üretmeyelim ki diye düşündük. | TED | عندما بدأنا عمل ذلك ، بدأت أفكر لماذا لا يمكننا صنع أدوات رائعة لأي شخص أشخاص ليسوا يو يو ماس أو برينسس؟ |
Fakat başladığımızda bu bizim ilk hedefimiz değildi. | TED | ولكن في الحقيقة لم يكن ذلك هدفنا عندما بدأنا. |
Bu projeye başladığımızda, aklımızda Musul Müzesi vardı. | TED | عندما بدأنا المشروع، وضعنا في الاعتبار متحف الموصل. |
Buna başladığımızda bir akşam ben simülasyonu oluşturdum. | TED | عندما بدأنا شغلت جهاز المحاكاة لليلة واحدة. |
Dinle dostum, bu işe başladığımızda kimse zarar görmeyecek demiştin. | Open Subtitles | يا رجل، حين بدأنا هذا الأمر قلت لي أن لا أحد سيصاب بأذى |
Teste başladığımızda en azından bir saat hareket edemeyeceksin. | Open Subtitles | حالما نبدأ الاختبار، لن تكوني قادرة على الحركة لساعةٍ على الأقلّ |
Çünkü ancak tüm bu şeyleri görmeye başladığımızda bunu yapan bir insan diyebiliriz. | Open Subtitles | لأنه عندما نبدأ برؤية كل تلك الأشياء، يمكننا حينها القول أن هذا إنسان. |
Don'la birlikte yaşamaya başladığımızda, ayrı ayrı CD rafları almak zorunda kalmıştık, çünkü ben, Cd'lerimi aldığım yere geri koymazdım. O ise, her şarkının, her an, nerede olduğunu bilmek isterdi. | Open Subtitles | عندما انتقلنا انا ودون للعيش معاً، كان لابد من أن نجعل رفوف للسديات لأننا كنا نخلط أغانينا في ما بيننا |
Android üzerine çalışmaya başladığımızda kendimi suçlu hissettim. | TED | كنت أحس بالذنب تجاه العمل على الأندرويد حينما بدأنا العمل عليه. |
Bunu perspektife koymak gerekirse, dünyanın geri kalanı, başladığımızda 100 beyin üzerinde çalışmamıştı. | TED | وبالمقارنة وبقية العالم لم يدرس حتى 100 دماغ منذ بدأنا هذا المشروع |
İlk çıkmaya başladığımızda onu işte hep ziyaret ederdim. | Open Subtitles | أجل، لقد اعتدت لزيارتها بالعمل دوماً. عندما بدأنا بالتواعد. |
Daha önce de yaptık. Gösteriye başladığımızda, çalışanlar da paralarını alacaklar ve neler yapabileceğimizi görecekler. | Open Subtitles | لن ندفع للرجال لبضعة أسابيع لقد فعلناها من قبل بمجرد أن نبدأ فى البيع |