ويكيبيديا

    "başlardım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سأبدأ
        
    • لبدأت
        
    • لأبدأ
        
    • لبدأتُ
        
    • سأبدء
        
    • أن أبدأ
        
    • كنت أبدأ
        
    • سأبد
        
    Eğer özgeçmişimi yazacak olsaydım karşılaştığım insanlarla başlardım Open Subtitles إذا كان يجب أن ألخّص حياتي سأبدأ بعلاقاتي مع
    Büyücülük ya da ne derseniz deyin... ama sizin yerinizde olsam, tekneleri araştırmaya başlardım. Open Subtitles إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك سأبدأ بالطبع البحث بالقوارب
    Herhalde ortağımın alakası olmadığını düşünerek başlardım. Open Subtitles حسناً , أعتقد اني سأبدأ بالتظاهر أن شريكي غير متورط
    Yerinde olsaydım, ona kusmuğun üzerine nasıl talaş atılır, öğretmeye başlardım. Open Subtitles لو كنت مكانك، لبدأت بتعليمه كيف يقذف نشارة الخشب على القيء
    Yerinde olsaydım hemen şimdi vatmanlık sınavına çalışmaya başlardım. Open Subtitles لو كنت مكانك لبدأت دراسة اختبار سائق الحافلة منذ الان
    Yerinde olsam, çarçabuk yazmaya başlardım. Open Subtitles لو كنتُ محلّك كنتُ لأبدأ الكتابة سريعاً،
    Gerçekten bilmiyorum. Yine de ben olsam aramaya oradan başlardım. Open Subtitles صدقاً، لا أعرف، ولكن مكانكِ لبدأتُ البحث هناك
    Hayır, Kharun'lu yetkililere rüşvet vermesiyle başlardım. Open Subtitles كلا، سأبدأ بالحديث عن رشوته المسؤولين الكارونيين
    Yerinizde olsam yürümeye başlardım. Open Subtitles في الوقت الحالي سأبدأ المشي لو كنت مكانكم
    Ben olsam onun bölümünde yapılacak kesintinin hastaneyi nasıl kurtaracağıyla başlardım. Open Subtitles أظن أني سأبدأ بمدى تقليص ميزانية قسمه سوف تنقد المستشفى.
    Ben olsam bombadan başlardım. Open Subtitles سأبدأ بأمر القنبلة فكلّ واحدة فريدة من نوعها
    Yerinde olsam başlardım yani yoksa polisleri taksi yöneticilerine gönderirim. Open Subtitles لذا، سأبدأ بعمل اللازم لو كنتُ مكانك قبل أن أبدأ بتعريف رجال الشرطة بأصحاب سيارات الأجرة
    Yerinde olsaydım bir an önce bunu düşünmeye başlardım. Open Subtitles فيما لو كنت مكانك فإنني سأبدأ بالتفكير في الحصول عليهم في أقرب وقت ممكن
    Sizin yerinizde olsam öncelikle işyerlerine giderek başlardım. Open Subtitles لو كُنت مكانكم ، لكُنت سأبدأ فى التواصل مع شركات الأعمال المحلية أولاً
    Eğer böyle hissetmeseydin, işte o zaman endişelenmeye başlardım, anlıyor musun? Open Subtitles إذا لم تكن تشعر بذلك... حينها سأبدأ بالشعور بالقلق، حسناً ؟
    Yerinde olsam merhamet dilemeye başlardım. Open Subtitles لو كنت مكانك لبدأت بالدعاء لانني سأحطمك الان
    Yerinde olsam merhamet dilemeye başlardım. Bundan sonra seni parça parça etmeyi planlıyorum. Open Subtitles لو كنت مكانك لبدأت بالدعاء لانني سأحطمك الان
    Ve yerinde olsaydım, yemeğimi kamışla yemeye hazırlanmaya başlardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لبدأت بأكل التبن على العشاء
    Eğer birinin ona canavar gönderdiğini düşünüyorsanız ben olsam bunlarla başlardım. Open Subtitles ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه, كنت لأبدأ معهم
    Eğer ben olsaydım, bir "teşekkür ederim" diyerek başlardım. Open Subtitles لو كنتُ مكانك، لبدأتُ بكلمة شكر
    Ama eminim ki yaptığım en cömert şeyle başlardım. Open Subtitles ولكن سأبدء بالتأكيد مع أكثر شيءٍ سخاءً فعلته.
    Gidip direk öldürselerdi, valilik kampanyama çalışmaya başlardım. Open Subtitles إذا ما شرعوا بالأمر وقتلوه لكان بإستطاعتي أن أبدأ التركيز على ترشحي لمنصب الحاكم
    dakikada 38 atımla başlardım, nefesimi tuttuğum sırada da dakikada 12 atıma dek inerdi, ve bu aslında bayağı tuhaf. TED كنت أبدأ ب 38 نبضة في الدقيقة وعندما أحبس أنفاسي أصل إلى 12 نبضة في الدقيقة وهذا أمرٌ غير إعتيادي على الإطلاق
    Yerel hastaneleri ve onkoloji bölümlerini araştırmaya başlardım. Open Subtitles سأبد بجمع الإفادات من المستشفيات المحلية و أقسام الأورام السرطانيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد