ويكيبيديا

    "başlasan iyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بك أن تبدأ
        
    • من الافضل ان تبدأ
        
    • لذا يجدر
        
    • أن تشرع
        
    • أن حصارنا للمدينة
        
    • أفضل بدء
        
    • تبدأ بها
        
    Evet, o yüzden şimdiden pişirmeye başlasan iyi olur. Open Subtitles أجل، لذلك يجدر بك أن تبدأ الطبخ من الآن.
    BT teknisyeni olmadığına eminsen konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles إنّك متأكد تماماً أنك لست من الفريق ...التقني لذا حري بك أن تبدأ بالكلام
    Sinirlenmeye başlamadan önce sorularıma cevap vermeye başlasan iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تبدأ بالاجابة على اسئلتي . قبل ان ينهار غضبي
    Fazla vaktimiz yok. Konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles ليس لدينا متسعٌ من الوقت لذا يجدر بكِ البدأ بالحديث
    Konuşmaya başlasan iyi olur. Yoksa voltanı alacaksın. Open Subtitles من الأفضل أن تشرع في الكلام او ابتعد من هنا بحق الجحيم
    Artık kendi çıkarlarını da fetihten yana görmeye başlasan iyi olacak. Open Subtitles يجب علينا أن ندرك.. أن حصارنا للمدينة فى مصلحتنا أيضا..
    Bilmeye başlasan iyi olacak yoksa hafızanı elektrikle çalıştıracağız. Open Subtitles كنت أفضل بدء معرفة، وإلا نحن ستعمل القفز بدء الذاكرة الخاصة بك بالنسبة لك.
    Bu işi sen istedin. Çalışmaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles لقد توليت المهمه يا بروس لذا اقترح عليك ان تبدأ بها
    - başlasan iyi olur. Open Subtitles يجدر بك أن تبدأ.
    - Bana bak konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles - اسمع... يجدر بك أن تبدأ بالكلام.
    -Bana bak konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles - اسمع... يجدر بك أن تبدأ بالكلام.
    - O zaman konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles حسنا,اعتقد من الافضل ان تبدأ بالحديث,اذا
    Dövüşmeye başlasan iyi olur. Hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles من الافضل ان تبدأ القتال انت لن تفعل شىء!
    BT teknisyeni olmadığına eminsen konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles أنت حتما لست بتقني الحاسب لذا يجدر بك إخباري من تكون،
    Bu işler böyledir, o yüzden konuşmaya başlasan iyi olur... hemen. Open Subtitles هذه هي الاجراءات, لذا يجدر بك البدء بالحديث...
    Gerçekleri anlatmaya başlasan iyi olacak yoksa burası epey sessizleşecek. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تشرع بقول الحقيقة والإ سيصير الأمر واقعي، وهاديء تمامًا
    O yüzden kazmaya başlasan iyi edersin evlat. Open Subtitles لذا أقترح أن تشرع بالحفر، يا فتى
    Artık kendi çıkarlarını da fetihten yana görmeye başlasan iyi olacak. Open Subtitles يجب علينا أن ندرك.. أن حصارنا للمدينة فى مصلحتنا أيضا..
    Konuşmaya başlasan iyi olur, moruk. Open Subtitles كنت أفضل بدء الحديث، الرجل العجوز.
    Bebek isimleri çıkartmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles كنت أفضل بدء التقاط أسماء الطفل.
    Bu işi sen istedin. Çalışmaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles لقد توليت المهمه يا بروس لذا اقترح عليك ان تبدأ بها
    Tüm ayakkabıların bakımdan geçirilmesi gerek. Hemen başlasan iyi olur. Open Subtitles كل هذه "الأحذية" يجب أن تجتاز الفحص، من الأفضل أن تبدأ بها!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد