ويكيبيديا

    "başlayın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ابدأ
        
    • ابدأوا
        
    • إبدأ
        
    • ابدؤوا
        
    • إبدأوا
        
    • أبدأ
        
    • لنبدأ
        
    • أبدأوا
        
    • ابدأو
        
    • ابدأي
        
    • بدء
        
    • إبدؤوا
        
    • ابدءا
        
    • ابدئي
        
    • وابدأ
        
    Mesaj bırakmak ya da faks yollamak istiyorsanız, şimdi başlayın. Open Subtitles لو أردت ترك رسالة أو إرسال فاكس .. ابدأ الآن
    Bakteri kaynaklı menenjit için geniş spektrumlu antibiyotik vermeye başlayın. Open Subtitles دون أن أعرف؟ ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية لالتهاب السحايا البكتيري
    Pazarın ne olduğunu anlatarak başlayın. Neden X, Y ve Z yapacaksınız? TED إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع
    Yeşil kısımları yırtarak başlayın. Başlayabilirsiniz. Open Subtitles انزعوا بعناية الصفحة الخضراء ثم ابدؤوا العمل.
    Şimdi kesip yapıştırmaya başlayın ve kötü kelimeler kullanmamaya dikkat edin. Open Subtitles الآن, إبدأوا بالقص و اللصق. وتذكّروا ألا تتفوّهوا بأي كلمات بذيئة.
    - Pekala, o halde hemen başlayın. - Bir dakika. Bu milyarlarca hesaplama gerektirir. Open Subtitles ـ حسنا.ابدأ الان ـ انها ستأخذ ملايين الحسابات.
    Kırmızı tişörtlü adamı izlemeye başlayın. Yaptığı her şeyi bilmek istiyorum. - Evet, efendim. Open Subtitles ابدأ تتبع هذا الرجل بالقميص الأحمر أريد أن أعرف كل شىء يفعله
    Antikor kitlerini getirin, hasta çocuklara tahlil yapmaya başlayın. Open Subtitles أحضر حقائب المضادات الحيوية ابدأ بفحص المرضى
    - Evet, tabi. Bir dakikaya gelirim. Gelmezsem bensiz başlayın. Open Subtitles سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني
    10.000 boş kutu ve her küçük şehri içeren kuruluş çizelgesiyle başlayın. TED ابدأوا بـ 10.000 خانة فارغة وهيكل تنظيمي يغطي كل مدينة صغيرة.
    Yalnızlığın iyi birşey olduğunu görmeye başlayın. TED ابدأوا بالتفكير في العزلة باعتبارها شيئا جيدا.
    Sonar, kaptan konuşuyor. Sualtı taramasına başlayın. Open Subtitles موقع السونار هنا الكابتن إبدأ البحث تحت السطح
    Siz çekime başlayın. İşlemlerle ben ilgilenirim. Open Subtitles إبدأ أنت في الفيلم وسأتولي أنا أمر التصريح
    Sonra bütün o belgeleri Nüfus Dairesine götürüp... başvuranların isimlerini kontrol etmeye başlayın. Open Subtitles ثم خذ كل ذلك الورق إلى بيت سامرسيت إبدأ بالتحقق من أسماء مقدموا الطلبات
    İnsanlarla iletişiminizi geliştirmeye başlayın. Yabancılarla konuşmaya başlayın. Open Subtitles ابدؤوا فى التواصل مع البشر والتحدث إلى الغرباء
    başlayın artık! Yukarda yer kalmadı! Open Subtitles إبدأوا الآن لم يعد هناك المزيد من الحجرات بالأعلى
    Biz uçağa ulaştığımızda, var gücünüzle koşmaya başlayın. Sizi koruyacağız. Open Subtitles أمَن لنا الحماية لنصف الطريق وعندما تسمع الرشاشات أبدأ الركض ونحن سنحميك
    En tepeden başlayın. Her kata 20 adam gönderin. Open Subtitles لنبدأ من الطابق العلوي ضع 20 رجلا في كل طابق
    - Şikayet etmem. - Cordy sen ve Groo üçüncü kattan başlayın. Open Subtitles ــ أنا لم أشتكي أبداً ــ أنتم أبدأوا بالطابقِ الثالثِ
    Yani sizden yapmanızı istediğim şey çok basit: veriyi bir insan bağlamında düşünmeye başlayın. TED إذن ما طُلب منكم فعله شيء بسيط ابدأو في التفكير في البيانات بسياق مفهوم
    Prednizon vermeye başlayın. Oksijen seviyesini yüksek tutun. Open Subtitles ابدأي بإعطائه البردنيزون و ابقي نسبة الأكسجية عالية
    Silah ve cephaneyi istiflemeye başlayın kapı önüne. Open Subtitles بدء التراص البنادق والذخيرة ضد الباب.
    Kaçmaya başlayın! Kaçın! kaçın! Open Subtitles إبدؤوا في الهرب فحسب ، إهربوا إهربوا، إبدؤوافي الهربفوراً!
    Onları öğüterek toz haline getirerek başlayın. Open Subtitles ابدءا بطحنهم حتى يُصبحوا بودرة.
    Yatak odasına geçip soyunmaya başlayın da işimize bakalım. Open Subtitles اذا ماذا عنك في غرفة النوم ابدئي بخلع الملابس ارضاً حتى استطيع ان ابدأ
    Alarm çaldığında, yorganı kaldırın, fırlatın, kalkın ve güne başlayın. TED وعندما يرن جرس المنبه، خذ ملاءتك وغطاءك، ارم بها بعيدا، وقف وابدأ يومك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد