Mesaj bırakmak ya da faks yollamak istiyorsanız, şimdi başlayın. | Open Subtitles | لو أردت ترك رسالة أو إرسال فاكس .. ابدأ الآن |
Bakteri kaynaklı menenjit için geniş spektrumlu antibiyotik vermeye başlayın. | Open Subtitles | دون أن أعرف؟ ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية لالتهاب السحايا البكتيري |
Pazarın ne olduğunu anlatarak başlayın. Neden X, Y ve Z yapacaksınız? | TED | إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع |
Yeşil kısımları yırtarak başlayın. Başlayabilirsiniz. | Open Subtitles | انزعوا بعناية الصفحة الخضراء ثم ابدؤوا العمل. |
Şimdi kesip yapıştırmaya başlayın ve kötü kelimeler kullanmamaya dikkat edin. | Open Subtitles | الآن, إبدأوا بالقص و اللصق. وتذكّروا ألا تتفوّهوا بأي كلمات بذيئة. |
- Pekala, o halde hemen başlayın. - Bir dakika. Bu milyarlarca hesaplama gerektirir. | Open Subtitles | ـ حسنا.ابدأ الان ـ انها ستأخذ ملايين الحسابات. |
Kırmızı tişörtlü adamı izlemeye başlayın. Yaptığı her şeyi bilmek istiyorum. - Evet, efendim. | Open Subtitles | ابدأ تتبع هذا الرجل بالقميص الأحمر أريد أن أعرف كل شىء يفعله |
Antikor kitlerini getirin, hasta çocuklara tahlil yapmaya başlayın. | Open Subtitles | أحضر حقائب المضادات الحيوية ابدأ بفحص المرضى |
- Evet, tabi. Bir dakikaya gelirim. Gelmezsem bensiz başlayın. | Open Subtitles | سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني |
10.000 boş kutu ve her küçük şehri içeren kuruluş çizelgesiyle başlayın. | TED | ابدأوا بـ 10.000 خانة فارغة وهيكل تنظيمي يغطي كل مدينة صغيرة. |
Yalnızlığın iyi birşey olduğunu görmeye başlayın. | TED | ابدأوا بالتفكير في العزلة باعتبارها شيئا جيدا. |
Sonar, kaptan konuşuyor. Sualtı taramasına başlayın. | Open Subtitles | موقع السونار هنا الكابتن إبدأ البحث تحت السطح |
Siz çekime başlayın. İşlemlerle ben ilgilenirim. | Open Subtitles | إبدأ أنت في الفيلم وسأتولي أنا أمر التصريح |
Sonra bütün o belgeleri Nüfus Dairesine götürüp... başvuranların isimlerini kontrol etmeye başlayın. | Open Subtitles | ثم خذ كل ذلك الورق إلى بيت سامرسيت إبدأ بالتحقق من أسماء مقدموا الطلبات |
İnsanlarla iletişiminizi geliştirmeye başlayın. Yabancılarla konuşmaya başlayın. | Open Subtitles | ابدؤوا فى التواصل مع البشر والتحدث إلى الغرباء |
başlayın artık! Yukarda yer kalmadı! | Open Subtitles | إبدأوا الآن لم يعد هناك المزيد من الحجرات بالأعلى |
Biz uçağa ulaştığımızda, var gücünüzle koşmaya başlayın. Sizi koruyacağız. | Open Subtitles | أمَن لنا الحماية لنصف الطريق وعندما تسمع الرشاشات أبدأ الركض ونحن سنحميك |
En tepeden başlayın. Her kata 20 adam gönderin. | Open Subtitles | لنبدأ من الطابق العلوي ضع 20 رجلا في كل طابق |
- Şikayet etmem. - Cordy sen ve Groo üçüncü kattan başlayın. | Open Subtitles | ــ أنا لم أشتكي أبداً ــ أنتم أبدأوا بالطابقِ الثالثِ |
Yani sizden yapmanızı istediğim şey çok basit: veriyi bir insan bağlamında düşünmeye başlayın. | TED | إذن ما طُلب منكم فعله شيء بسيط ابدأو في التفكير في البيانات بسياق مفهوم |
Prednizon vermeye başlayın. Oksijen seviyesini yüksek tutun. | Open Subtitles | ابدأي بإعطائه البردنيزون و ابقي نسبة الأكسجية عالية |
Silah ve cephaneyi istiflemeye başlayın kapı önüne. | Open Subtitles | بدء التراص البنادق والذخيرة ضد الباب. |
Kaçmaya başlayın! Kaçın! kaçın! | Open Subtitles | إبدؤوا في الهرب فحسب ، إهربوا إهربوا، إبدؤوافي الهربفوراً! |
Onları öğüterek toz haline getirerek başlayın. | Open Subtitles | ابدءا بطحنهم حتى يُصبحوا بودرة. |
Yatak odasına geçip soyunmaya başlayın da işimize bakalım. | Open Subtitles | اذا ماذا عنك في غرفة النوم ابدئي بخلع الملابس ارضاً حتى استطيع ان ابدأ |
Alarm çaldığında, yorganı kaldırın, fırlatın, kalkın ve güne başlayın. | TED | وعندما يرن جرس المنبه، خذ ملاءتك وغطاءك، ارم بها بعيدا، وقف وابدأ يومك. |