Senden bir gece baba gibi davranmanı istedim ama bunu bile yapamadın. | Open Subtitles | طلبتُ منك أن تتصرف كأب لليلة واحدة و لم تستطيع القيام ذلك. |
Diğer zamanlarda, itiraf etmeliyim ki, onu kızı gibi sevdim -keşke beni sadece baba gibi sevseydi. | Open Subtitles | و في أحيان أخرى أعترف أنني أحس بالعاطفة تجاهه مثل ابنته.. ليته أحبني كأب فقط |
Sonunda nihayet, gerçek bir baba gibi oğlum Tom'la oynayabiliyordum özgürlüğümü ve hayatımı borçlu olduğum eşim Mary'ye yeniden kocalık yapabiliyordum. | Open Subtitles | إلى أن استطعت في النهاية ، أن ألاعب إبني توم كأب طبيعي وأصبح زوجاً مرة أخرى لزوجتي ماري والتي أدين لها بحياتي وحريتي |
Harika bir baba gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | تبدو كوالد رائع |
Bir baba gibi, aç adamlarını doyurmak için yiyecek sağlamak. | Open Subtitles | على أن أوفر الطعام مثل الوالد لحشو أفواة الرجال الجائعين |
Noel baba gibi bacadan inmesini mi? | Open Subtitles | ينزل من المدخنة مثل بابا نويل؟ |
Ve o Noel baba gibi giyinmişti? | Open Subtitles | انت متأكد بأنه كان يلبس مثل سانتا كلوز ؟ |
Oğullarıyla ilgilenen iyi bir baba gibi. | Open Subtitles | مثل أب, أب جيد يهتم من أجل واحد من أبنائه |
Ama sen amca gibi davranıyorsun. Hatta baba gibi. | Open Subtitles | إنك تتصر مثل عمي، وتتصر مثل أبي نوعاً ما |
Çelik yelek giymiyorum, bu yüzden yüzümden vurma lütfen. Bu şapşal yüz hep hoşuma gitmiştir. Bana hep bir baba gibi kucak açtın. | Open Subtitles | إني لا أرتدي صدرية فلذلك بأي مكان ما عدا الوجه لو سمحت أريدك أن تعلم أنك كنت بمثابة أب لي |
Evet doğru hiçbir şey,Usta'nın sana bir baba gibi olduğunu düşünürdüm, öyle değil miydi? | Open Subtitles | حقاً لا شيء، لقد كان المدرب كأب لك، أليس كذلك؟ |
Onu bir baba gibi sevmesi gereken yaşlı bir adamın başını beklemeye mahkûm edildi. | Open Subtitles | قدرت لتكون بنتا لرجل كبير الذي أحبه كأب لها |
Onu bir baba gibi sevmesi gereken yaşlı bir adamın başını beklemeye mahkûm edildi. | Open Subtitles | قدرت لتكون بنتا لرجل كبير الذي أحبه كأب لها |
Bunu düşünmekten bizi sen koruyorsun, bir baba gibi. | Open Subtitles | لوجود أشخاص مثلك يحموننا من معرفتها, كأب |
Benden onu bir baba gibi görmemi istedi. | Open Subtitles | لقد كان يريد أن تكون صورته في مخيلتي كأب يريد الخير لابنه |
Çünkü bir baba gibi davranmayı bırakman ve daha çok komşu gibi davranmaya başlaman lazım. | Open Subtitles | لأن عليك التوقف عن التصرف كأب وتبدأ بالتصرف أكثر كجار |
Beni elektrikli kelepçeler ile kaçırdığın ilk günden beri seni bir baba gibi seven aynı adamım. | Open Subtitles | مازلتُ نفس الشخص الذي أحبّكِ كأب منذ اليوم الذي قيدتني فيه بأصفاد مُكهربة وإختطفتني. |
Hastanede kötü haber alan bir baba gibi üzüntülü bir şekilde duvara yaslanıp, yere doğru kayıp, şapkamı çıkaracağım. | Open Subtitles | كأب في مستشفى يتلقى أخبار سيئة سوف أنزلق بحزن على الجدار وأنزع قبعتي |
- baba gibi düşünüyorsun da ondan. | Open Subtitles | . ها لأنّك تفكر كوالد |
Aslında bir baba gibi hep orada, gözü üstümdeydi, beni paylardı. | Open Subtitles | كان دائما هناك... يراقبنى بعيونه يُوجّهنى دائما مثل الوالد, حقيقةَ |
Bu adam tıpkı Noel baba gibi. | Open Subtitles | هذا الرجل صغير مثل بابا نويل |
Babanın öfkesi sanki glütensiz kurabiye veren Noel baba gibi bir şeyden olmalı. | Open Subtitles | غضب أباكي ألغا فرحة عيد الميلاد. مثل سانتا مصنوع من صمغ المجاني. |
Biliyor musun baba, gerçekten eğleniyordum. Benimle gerçek bir baba gibi konuştuğunu sanıyordum. | Open Subtitles | أتعلم لقد استمتعت ظننت أنك تتحدث معي مثل أب حقيقي |
imam gibi müttefiklere Hırvatistan'da Lezbiyen bir gruba şarkı sözü yazan bir baba gibi müttefiklere, bir tabuyu onurlandırıp geri çekilen o polis gibi müttefiklere, benim babam gibi müttefiklere, kardeşine yardım edemedi ama üç kızının da rüyalarının gerçek olmasına yardımcı oldu. | TED | حلفاء مثل الإمام, حلفاء مثل الأب الذي يكتب الآن الأغاني لفرقة من السحاقيات في كرواتيا, حلفاء مثل الضابط الذي إحترم حرمانية شئ و تراجع. حلفاء مثل أبي, الذي لم يستطع مساعدة أخته, ولكنه ساعد بناته الثلاثة ليلاحقن أحلامهن. |
Daha evvel, beni baba gibi gördüğünü söylediğin için müteşekkirim bu lafı olayların heyecanına kapılarak söylemiş olsan bile. | Open Subtitles | أقدّر ما قلته لي في وقت سابق حول كوني بمثابة أب لك... حتى وإن قيل في خضم المعركة. |
Şöyle de diyebiliriz, küçük ailemiz için baba gibi bir şeyim. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك القول أنني مثل الأب لعائلتنا الصغيرة |