- Asıl şaşırtıcı olan her şeyin aynen Babamın dediği gibi olması. | Open Subtitles | - المذهل أنه .. حدث الأمر بالضبط كما قال أبي أنه سيحدث |
Umarım İngizler Babamın dediği kadar tehlikeli değillerdir. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون هؤلاء البريطانيون خطرين كما قال أبي |
Kendi yolumuzu çizmek zorundayız, ama herkes katkıda bulunursa Babamın dediği gibi: | Open Subtitles | سندفع بطرقنا الخاصة لكن إذا ساهم كل شخص مثلما قال أبي |
Çünkü Babamın dediği gibi, tek önemli şey hayatta kalmak. | Open Subtitles | لأنه النجاة هي كل مايهم فقط مثلما كان يقول أبي |
Bak, astronomi yıldızlar üzerinde çalışma yapmaktır ya da Babamın dediği gibi, bulutların arasında boşa vakit geçirmek. | Open Subtitles | أنظري, علم الفلك هو حول دراسه النجوم ـ ـ ـ أو كما يقول أبي, أضيع وقتي مع عقلي في السحاب |
Babamın dediği şeyler için çok özür dilerim. | Open Subtitles | أنا حقاً متأسف بشأن ما قاله والدي باكراً |
Babamın dediği gibi birbirimizi çocukluktan beri tanırdık. | Open Subtitles | كما قال ابي عرفنا بعضنا منذ نعومة اظافرنا |
Belki de Babamın dediği gibi beni terketti. | Open Subtitles | أو ربما هي تركتني مثلما قال أبي حسنا. |
Diğer bir deyişle tehdit oluşturuyorlar. Babamın dediği gibi. | Open Subtitles | بكلام آخر هي تهديد كما قال أبي |
Babamın dediği kadar muhteşem birisin. | Open Subtitles | أنت حقاً استثنائي كما قد قال أبي |
Mezarlık şurası, Babamın dediği gibi. | Open Subtitles | ها هي المقابر هناك كما قال أبي |
Sanırım Babamın dediği doğruydu. | Open Subtitles | خمّنت إنه مثل ما قال أبي |
Babamın dediği gibi. | Open Subtitles | كما قال أبي |
Babamın dediği gibi, bayat çiş, işe yaramaz çiştir. | Open Subtitles | و كما كان يقول أبي "البول البائت عديم الفائدة" |
Ve, Babamın dediği gibi, ...köpeğinin sana sadık olduğundan emin olmak istiyorsan, ...ona sopanı en az bir kez göstermelisin. | Open Subtitles | وكما اعتاد أن يقول أبي "للتأكد أن كلبك سيطيعك ,عليك ابراز العصا بين حين و آخر " |
Aynı Babamın dediği gibi: | Open Subtitles | :مثلما يقول أبي دائماً |
Babamın dediği bir şey. | Open Subtitles | شيء ما قاله والدي |
Babamın dediği gibi, "Pisliğe bas, ve güzel şeyler senin olsun." | Open Subtitles | كما قال ابي "عندما تطا القاذورات فاعلم "ان شئ جيد ينتظرك في النهايه |
Tıpkı Babamın dediği gibi, eğer bütün sorunlarım para ile çözülüyorsa, iyi yoldayım demektir. Değil mi? | Open Subtitles | كما يقول والدي إن كانت كل مشاكلي تحل بالمال، فأنا بخير، صح؟ |
Babamın dediği her şeyi yapmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | أتعلم ، أنّه ليس عليك أن تقوم بكل مايخبرك به والدي |