ويكيبيديا

    "babamın dediği" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قال أبي
        
    • يقول أبي
        
    • قاله والدي
        
    • قال ابي
        
    • يقول والدي
        
    • به والدي
        
    - Asıl şaşırtıcı olan her şeyin aynen Babamın dediği gibi olması. Open Subtitles - المذهل أنه .. حدث الأمر بالضبط كما قال أبي أنه سيحدث
    Umarım İngizler Babamın dediği kadar tehlikeli değillerdir. Open Subtitles أتمنى ألا يكون هؤلاء البريطانيون خطرين كما قال أبي
    Kendi yolumuzu çizmek zorundayız, ama herkes katkıda bulunursa Babamın dediği gibi: Open Subtitles سندفع بطرقنا الخاصة لكن إذا ساهم كل شخص مثلما قال أبي
    Çünkü Babamın dediği gibi, tek önemli şey hayatta kalmak. Open Subtitles لأنه النجاة هي كل مايهم فقط مثلما كان يقول أبي
    Bak, astronomi yıldızlar üzerinde çalışma yapmaktır ya da Babamın dediği gibi, bulutların arasında boşa vakit geçirmek. Open Subtitles أنظري, علم الفلك هو حول دراسه النجوم ـ ـ ـ أو كما يقول أبي, أضيع وقتي مع عقلي في السحاب
    Babamın dediği şeyler için çok özür dilerim. Open Subtitles أنا حقاً متأسف بشأن ما قاله والدي باكراً
    Babamın dediği gibi birbirimizi çocukluktan beri tanırdık. Open Subtitles كما قال ابي عرفنا بعضنا منذ نعومة اظافرنا
    Belki de Babamın dediği gibi beni terketti. Open Subtitles أو ربما هي تركتني مثلما قال أبي حسنا.
    Diğer bir deyişle tehdit oluşturuyorlar. Babamın dediği gibi. Open Subtitles بكلام آخر هي تهديد كما قال أبي
    Babamın dediği kadar muhteşem birisin. Open Subtitles أنت حقاً استثنائي كما قد قال أبي
    Mezarlık şurası, Babamın dediği gibi. Open Subtitles ها هي المقابر هناك كما قال أبي
    Sanırım Babamın dediği doğruydu. Open Subtitles خمّنت إنه مثل ما قال أبي
    Babamın dediği gibi. Open Subtitles كما قال أبي
    Babamın dediği gibi, bayat çiş, işe yaramaz çiştir. Open Subtitles و كما كان يقول أبي "البول البائت عديم الفائدة"
    Ve, Babamın dediği gibi, ...köpeğinin sana sadık olduğundan emin olmak istiyorsan, ...ona sopanı en az bir kez göstermelisin. Open Subtitles وكما اعتاد أن يقول أبي "للتأكد أن كلبك سيطيعك ,عليك ابراز العصا بين حين و آخر "
    Aynı Babamın dediği gibi: Open Subtitles :مثلما يقول أبي دائماً
    Babamın dediği bir şey. Open Subtitles شيء ما قاله والدي
    Babamın dediği gibi, "Pisliğe bas, ve güzel şeyler senin olsun." Open Subtitles كما قال ابي "عندما تطا القاذورات فاعلم "ان شئ جيد ينتظرك في النهايه
    Tıpkı Babamın dediği gibi, eğer bütün sorunlarım para ile çözülüyorsa, iyi yoldayım demektir. Değil mi? Open Subtitles كما يقول والدي إن كانت كل مشاكلي تحل بالمال، فأنا بخير، صح؟
    Babamın dediği her şeyi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أتعلم ، أنّه ليس عليك أن تقوم بكل مايخبرك به والدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد