ويكيبيديا

    "babasız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أب
        
    • اب
        
    • يتيم
        
    • يتيماً
        
    • أبيه
        
    • آباء
        
    • أبٍ
        
    • والدهم
        
    • يتيمة
        
    • بدون والدين
        
    Ve artık kızın da babasız yaşamanın ne demek olduğunu bilecek. Open Subtitles و الآن بنتك ستعلم كيف يبدو أن.. أن تكبر بدون أب.
    Eğer benimle taşak geçiyorsan oğlun babasız büyümek zorunda kalır. Open Subtitles ان كنت تريد الايقاع بي ابنك سيعيش ولكن بدون أب
    Yalnız kısa olması değil. Kasabadaki babasız tek çocuk. Bak. Open Subtitles ليس فقط لأن سنه صغير إنه الطفل الوحيد فى البلدة بدون أب
    Bir yurtta ve babasız büyümek ne ilginç. Open Subtitles بدون اب وامك مشغوله بالعمل في الفندق احسست بالجراة في مغادرة كونكورد
    Ben babasız büyüdüm. Nasıl olduğunu bilirim. Ve ailemi bu şekilde bırakmayacağım. Open Subtitles أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به.
    Şimdiye kadar babasız iyiydim neden şimdi istedim bilmiyorum. Open Subtitles أبليت جيداً بلا أب هذه المدة لا أعرف لماذا إعتقدت أني أحتاجه الآن
    Çok acıklı, babasız büyüdün tabii. Kimse sana bir şey öğretmedi. Open Subtitles أنه محزن أنك نشأت بدون أب ولم يعلمك أحدا شيئا
    babasız büyüdüğü için, böyle bir disipline ve düzene hiç sahip olmamıştı. Open Subtitles ينشأون بدون أب , لم يسبق له ان كان هذا النوع من هيكل والانضباط من قبل
    Ordudan uzaklaştırılmış, babasız büyümüş, eve döndüğünde de annesi kapı dışarı etmiş. Open Subtitles ورفض من قبل الجيش , وهو أب بديلة , أن يعود الى ارض الوطن ورفض من قبل الأم
    Leydim, bunu bir gemi hücresinde sürgün ile gelen bir kadının dul ve altı çocuğun babasız kalmasıyla karşılaştırın. Open Subtitles سيدتي ,قارني هذا بالنفي في سفينة امرأة كالأرملة ,بــ6 أطفال دون أب للأبد سننهي هذا النقاش
    Bu adam hamile haldeyken seni terkeden, Lucas'ı babasız bırakan... ve Keith'e tüm hayatı boyunca berbat davranan adam değil mi? Open Subtitles الشخص الذي هجرك عندما كنت حامل وترك لوكاس بدون أب الشخص الذي عامل كيث بفظاعة طوال حياته ؟
    Dorthe babasız kalacak. Bununla yaşayabilecek misin? Open Subtitles لكن دورث ستترك بدون أب هَلّ بإمكانك أَنْ تَعِيشُ مع ذلك؟
    En çok korktuğum şey ölmek değil çocuklarımın babasız büyümesiydi. Open Subtitles اكثر شي كنت خائفاً منه لم يكن الموت لقد كانت فكرة ترك اولادي من دون أب
    Jake, ben babasız büyüdüm. Buna izin vermeyeceğim... Open Subtitles أنا تربيت بدون أب و لن أسمح بذلك أن يتكرر
    Eğer bir görüşmeye giderek kurtarabileceksem babasız büyümesine müsaade edemem. Open Subtitles أنا لن أجعلها تنمو بدون أب لو أستطعت أنقاذه أن ذهبت الى أجتماع
    Geri dönersem çocuğumun babasız büyüme ihtimali var. Open Subtitles راجعتُ الأمر، فوجدتُ ثمّة إحتمال أن يكبر ولدي بدون أب
    babasız büyüdüğün için üzgünüm ama ben onun için de gönüllü olmadım. Open Subtitles أنا آسف أنه لم يكن لديك أب حين كنت تكبر ولكنى لم أتطوع لأكون أباك
    Genetik özelliklerle birleştiğinde, kimliğini arayan bir erkek çocuğu için babasız büyümek bir stres etkeni olabilir. Open Subtitles ان كان لديك اختلاط من المورثات و ابن نشأ بدون اب ليبحث عن هويته الخاصة ذلك قد يكون عاملا للتوتر
    nasıl gelinime söyleyeyim, kocasının öldüğünü, bebeğinin babasız kaldığını. Open Subtitles كنتي سوف تعرف بوفاة زوجها وأصبح طفلها يتيم
    Çünkü o an gelirse, güzel oğlunu babasız bırakmaktan çekinmeyeceğim. Open Subtitles لأنه إن جاءت تلك اللحظة لن أتردد في جعل طفلك الوسيم ذاك يتيماً
    - Bir oğlan babasız büyümemeli. Open Subtitles لما لا؟ لأن الفتى في حاجة أبيه.
    Askerler öldü, kadınlar yas tuttu çocuklar erkekliğe babasız adım attılar ve aynı şekilde savaşa gidip öldüler. Open Subtitles جنود ماتوا زوجات حزِنّ أبناء كبروا بدون آباء وقويت شجاعتهم وبعدها قدموا أنفسهم للقتال والموت
    Ama boş ver, babasız da idare ederler. Open Subtitles لكن، لابأس، بوسعهم إيجاد أبٍ آخر
    ...bir çocuk babasız kalıyor. Asıl ceza bu. Open Subtitles هناك أولاد والدهم لن يعود للبيت هذا هو الواقع.
    babasız bir genç kızı korkunç amcasının muhtemel tacizlerinden kurtardı. Open Subtitles عندما أنقذ حسناء يتيمة من مخالب عمّها التركى المزعوم
    Belki anasız babasız biri ama hiçbir zaman kendisine yetim muamelesi yapılmasını istememiştir! Open Subtitles على الرغم من أنه بدون والدين لكنه لا يعتبر نفسه يتيم أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد