ويكيبيديا

    "bahsetmedim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أذكر
        
    • لم أخبر
        
    • اذكر
        
    • أذكرها
        
    • أذكره
        
    • عن عزمى
        
    • لم أخبرك بشأن
        
    • لم أخبرك عن
        
    Bunu sana hiç bahsetmedim, ama şimdi nasıl hissettiğimi bilmenin zamanı. Open Subtitles فقط لم أذكر ذلك من قبل، لكن حان الوقت لتعرفي شعوري
    Dört buçuk sene yattım hapiste. Cezamı çektim. Senden hiç bahsetmedim. Open Subtitles قضيت أربعة سنوات ونصف ، قضيت المدة ، ولم أذكر اسمك
    Hayır, aslında oldukça temkinliydim. Hiçbir zaman isimlerden bahsetmedim. Open Subtitles كلا, في الحقيقة لقد كنت متحفظاً للغاية لم أذكر أي أسماء أبداً
    10 yıldır kimseye bundan bahsetmedim. Open Subtitles لم أخبر أي شخص حول هذا الأمر منذ 10 سنوات.
    Evet, kusura bakmayın. Dün ondan bahsetmedim. Open Subtitles نعم , إنني اشعر بالسخافة لأنني لم اذكر هذا الأمر يوم أمس
    Sana bahsetmedim çünkü sen, kişisel hayatını değil iş hayatını araştırıyordun. Open Subtitles لم أذكرها لأنك كنت تحقق في أعماله وليس حياته الخاصة
    - Yalan söylemedim. Ondan bahsetmedim. Open Subtitles لم أذكره فحسب لأنني لم أكن اريدك أن تبالغ بالأمر
    Bundan sana bahsetmedim ama bazı geceler bütün gece öylesine uzanıyorum. Open Subtitles لم أذكر ذلك من قبل، ولكنني أستلقي مستيقظاً طوال الليل
    Hiçbir şeyden bahsetmedim, çünkü yatakta kötü olduğumu ya da fiziksel olarak yeterince çekici olmadığımı düşündüm. Open Subtitles ولم أذكر هذا من قبل لأنني أحسست بأني ناقصة بطريقة ما بأني سيئة في السرير، أو لست ذكية كفاية أو غير جذابة جسدياً
    Söylemedim. Senden bahsetmedim bile. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا، حتى أنني لم أذكر اسمك.
    Daha bedava yak sütünden bahsetmedim bile. - Ne dedin sen? Open Subtitles ألطف شئ في العالم ولم أذكر حتى لبن الياك المجاني
    Onlara bundan bahsetmedim, çünkü bunun bir önemi yok. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك لأنني لم أعتقد بأن ذلك مهماً
    Bundan sana bahsetmedim çünkü sana sinirlenmemeye çalışıyordum. Open Subtitles لم أذكر ذلك بسبب أني أحاول جاهداً بألا أغضب عليكِ.
    Bundan bahsetmedim çünkü onun neden bahsettiği konusunda en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles أعني، لم أذكر الأمر لأن لم يكن لدي علم عما كان يتحدث.
    Çünkü evli olduğumdan hiç bahsetmedim. Open Subtitles لأنني لم أذكر لها أنني كنت كنت متزوجًا من قبل.
    Beraber çalıştığımız onca yılı düşününce hiç sana çeteye girdiğimden bahsetmedim mi? Open Subtitles ،أخلال كل هذه السنوات التي عملنا فيها معًا لم أذكر لك فيها بأنني كنت في عصابة ؟
    Kurula asistanından bahsetmedim bile. Open Subtitles إنّني حــــتى لم أذكر أمــــر مساعدتك لمجلس الإدارة،
    Olanlardan kimseye bahsetmedim happened. Çok utanmıştım. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بما حدث لقد كنت في غاية الخجل.
    Enid kısa süre önce felç oldu, kimseye bahsetmedim. Open Subtitles لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد
    Evet, kusura bakmayın. Dün ondan bahsetmedim. Open Subtitles نعم , إنني اشعر بالسخافة لأنني لم اذكر هذا الأمر يوم أمس
    Size ondan hiç bahsetmedim çünkü bana cinayetlerle bir bağlantısı varmış gibi gelmedi. Open Subtitles لم أذكرها قط لكِ لأنه لم يخطر ببالي أنها قد تكون على صلة بتلك الجرائم
    Sana bahsetmedim çünkü... Bilmiyorum, bahsetmedim işte. Open Subtitles لم أذكر هذا لك لأنني لا أعلم لم أذكره فحسب
    Beni engellersin diye sana bahsetmedim. Open Subtitles أنا لا أخبرك هذا لكى . تثنينى عن عزمى
    Bu yüzden iki yıl önceki buluşmadan bahsetmedim. Open Subtitles هذا هو بالضبط لم لم أخبرك بشأن موعدنا منذ عامين
    June, sana dolaptan bahsetmedim ve bu birinden saklanmayacak kadar büyük bir sır. Open Subtitles جون , انا لم أخبرك عن الخزانة و هذا امر كبير لأخفائه عن شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد