- Angela'ya anlamlı gelen bir şey degil. - Gidip kendimiz bakmalıyız. | Open Subtitles | لا شيء كان يعني شيء لأنجيلا سوف نلقي نظرة من أجل أنفسنا |
Belki de oraya gidip birini tamir edebilir miyiz, bir bakmalıyız. | Open Subtitles | ربما يجب أن نذهب ونرى إذا كان يُمكننا أن نُصَّلح أحدهما |
Gidip 3. cebe bakmalıyız. Sonra dönüp onu alırız. | Open Subtitles | سوف نتفقد المقصورة الثالثة ثم نعود و نأخده ،تابعي التقدم |
Ve neden olduğunu anlamak için, asırlar boyunca askeri teknolojilerin nasıl dünya barışını sağladığına ya da yok ettiğine bakmalıyız. | TED | ونفهم لماذا، يجب علينا أن ننظر في كيفية العمل ، عبر العصور، والتكنولوجيات العسكرية حافظت أو دمرت السلام العالمي. |
Doktorlara, cankurtaranlara ve canlandırma eğitimi almış herkese bakmalıyız. | Open Subtitles | علينا ان نبحث عن اطباء منقذين اي احد مع خبرة بالانعاش |
Belki de maymunun ekonomik kararlarına bakmalıyız ve bizim yaptığımız aptalca şeylere benzer şeyler yapmış mı görmeye çalışmalıyız. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
Bu gece ay tutulması olduğunu duydum, belki yukarı bakmalıyız. | Open Subtitles | سمعت أن خسوف القمر سيحدث الليلة ربما علينا النظر لأعلى |
Evet, battaniyeler, barınma, yemek acil dönemlerde hep önemli unsurlar. Fakat bunun ötesine de bakmalıyız. | TED | نعم، الملابس والبطانيات والمأوى والغذاء كلها مهمة في مرحلة الطوارئ، ولكن علينا أيضاً أن ننظر إلى أبعد من ذلك. |
Ne parlak nokta ne de kemik kanseri var. Belki de başka bir şeye bakmalıyız. | Open Subtitles | لا مناطق ساخنة، لا سرطان عظم ربما علينا البحث علي شئ آخر |
Ya da güç kaynağı tükenmiştir. 10000 yıl çok uzun bir zaman. - Daha yakından bakmalıyız... | Open Subtitles | او ان مصدر طاقتها قد استنفذ يجب ان نلقي نظرة اقرب |
Ama emin olmak için güvenlik bandına bakmalıyız. | Open Subtitles | لكن علينا أن نلقي نظرة على شريط الأمن للتأكد |
Sanırım burada daha büyük bir tabloya bakmalıyız. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نلقي نظرة على الصورة الأعظم هنا |
Polislerle konuşup kamyonla ilgili bir şeyler bulmuşlar mı bakmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث إلى الشرطة ونرى ما لديهم بشأن الشاحنة |
Bir gece dışarı çıkıp neler bulacağız bakmalıyız. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج ذات ليلة ما ونرى ماذا سنجد |
Kayıp kişiler veri bankasına bakmalıyız. | Open Subtitles | لابد أن نتفقد قاعدة بيانات الأسماء التي تم التبليغ عن فقدانها |
Arkadaşlarıyla konuşup mesajlarına bakmalıyız ve... | Open Subtitles | ذلك غريب علينا ان نتصل بأصدقائهم و نتفقد رسائلهم و كاميرات المراقبة |
Biz toplum ve kültürün birlikte bu sosyo-kültürel regülasyon içinde nasıl birlikte gelişme gösterdiğine bakmalıyız. | TED | يجب أن ننظر الى كيف ان المجتمع و الثقافة في هذا النظام الاجتماعي الثقافي انه عمل في تقدم. |
Bölgede yakın zamanda serbest kalan mahkumlara bakmalıyız, temizlik yeteneğini içeride öğrenmediğinden emin olalım. | Open Subtitles | علينا ان نبحث عن سجناء أطلق سراحهم مؤخرا و نتأكد انه لم يتعلم مهارات التنظيف خاصته في السجن |
Sorun bakteriyel endokardit. Enfeksiyon kapmış bir kapakçık. Kan kültürlerine bakmalıyız. | Open Subtitles | إنه التهاب بكتيري، صمام به عدوى يجب أن نبحث عن البكتيريا بالدم |
Ama belki de kendime şunu kanıtlamanın zamanı gelmişti, evet, geçmişi anlamak önemlidir, geçmişe başka bir açıdan bakmak önemlidir, ama belki de kendi kültürümüzün güçlü yönlerine bakmalıyız ve günümüzde bu temelleri esas almalıyız. | TED | لكن ربما حان الوقت لأثبت لنفسي، نعم، أنه من الأهمية فهم الماضي، ومن المهم النظر إليه من منظور مختلف، ربما يجب علينا النظر إلى مظاهر القوة في ثقافنتا والبناء على هذه الأسس في الوقت الحاضر. |
(Söylenenin) arkasına bakmalıyız ki orada aşırıcılığı görebilelim. | TED | علينا أن ننظر إلى أسفل، و سنجد هناك التطرف. |
Ne parlak nokta ne de kemik kanseri var. Belki de başka bir şeye bakmalıyız. | Open Subtitles | لا مناطق ساخنة، لا سرطان عظم ربما علينا البحث علي شئ آخر |
Yine de bakmalıyız. Yanına geliyorum. | Open Subtitles | علينا أن نتحقق منه على أيه حال أنا قادم إليك |
Biliyorsun o "ntsb" deposuna girmeliyiz, enkaza bakmalıyız. | Open Subtitles | هل تعلم ما علينا فعله هو الدخول لمخزن الأدلة وتفحص الحطام |
Tüm mürettebatın geçmiş sağlık kayıtlarını incelemeli ve sağlık sorunu olan var mı bakmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نتفحص ملفات كلّ من على الباخرة ولنرى، هل يعانون من مشاكل صحيّة أو لا |
Ama biz kendi sınırlarımıza bakmalıyız. Faramir, Orklar harekete geçti. | Open Subtitles | لكن علينا أن ننتبه لحدودنا (الفارمير) و الـ (أورك) في طريقهم إلينا |
Geçen yılki tüm yerel kaçırma olaylarını inceleyip kesişme var mı bakmalıyız. | Open Subtitles | علينا التحقق من كل اختطاف محلي أو محاولة اختطاف في العام الماضي لنرى إذا كان ثمة تطابق |