İnsanlar güzel kıza o kadar uzun süre bakarlar ki numaranın nasıl işlediğini anlamak için bakmaları gereken yeri göremezler. | Open Subtitles | سينظر الناس للفتاة الجميلة لفترة طويلة قبل أن ينظروا إلى ما يفترض بهم النظر إليه إن أرادوا كشف الخدعة |
Bence önce hangi taşın altına bakmaları gerektiğini biliyorlar. | Open Subtitles | و أنا أظن انى أعرف أى صخرة ينظروا تحتها أولًا |
Sanki bir orospuymuşsun gibi kıçına bakmaları. | Open Subtitles | وأن ينظروا لجسدكِ كما لو كنتِ عاهرة |
Bir kaç hafta önce buraya geldiklerinde Gwildor'un kız arkadaşı onları aynaya bakmaları için kandırdı. | Open Subtitles | عندما مروا من هنا منذ اسابيع قليله إمرأة "جويلدور" خدعتهم .لكي ينظروا في المرآه |
Aranızda, internetin yeni medyasının katliamları engellememize yardım edeceğini düşünenler varsa Ruanda'ya bakmaları yeterli olacaktır. Ruanda'da 90'larda etnik nefreti körüklemekten en başta sorumlu olan iki radyo istasyonu vardı. | TED | لأولئك منكم الذين يعتقدون أن وسائل الإعلام الجديدة للإنترنت قد يمكن بشكل ما تساعد في تجنب الإبادة الجماعية، ينبغي أن لا ينظروا لأبعد من رواندا. حيث كان في التسعينات فقط محطتي راديو كانتا مسئولتان من تزويد الكثير من إذكاء الكراهية العرقية في المقام الأول. |
''İnsanlar netten hesaplarına girdiklerinde bakmaları gereken bir çok şey olur. | TED | لقد قلت، " عندما يلج الناس إلى حسابتهم البنكية على الإنترنت هناك الكثير والكثير جداً من الاشياء التي يحتمل أن ينظروا لها. |