"Hâlâ etik mi?" sorusuna bakmanın bir yoludur. | TED | هو مجرد طريقة واحدة للنظر إلى الأخلاقيات. |
Öyle görünüyor ki Öklid bize "Öğeler"de tüm hikâyeyi anlatmamış, sadece evrene bakmanın olası bir yolunu açıklamış. | TED | كامل القصّةِ في كتاب العناصر، بالكاد وصف وسيلةً واحدةً ممكنة للنظر إلى الكون. |
Tamam, yeni modellere bakmanın bir zararı olmaz sanırım. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أعتقد أن لا بأس بذلك فقط للنظر إلى بعض السيارات الجدد |
Kendi ruhuna bakmanın ve kendine şu önemli soruları sormanın zamanı geldi. | Open Subtitles | حان وقت النظر إلى داخلك ، و أن تسأل نفسك الأسئلة المهمة |
Bunun taklit cinayeti olduğunu varsayarsak dosyana bakmanın iyi fikir olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | بالنسبة لفكرة المقلد أظن أنها كانت فكرة جيدة فى النظر إلى ملفك |
- Annen dik dik bakmanın ayıp olduğunu öğretmedi mi sana? | Open Subtitles | ألم تعلّمكِ أمّكِ بأنّ التحديق بأحدهم تصرّفٌ غير مهذّب .. ؟ |
O çirkin yüzüne bakmanın acısını ancak içkiyle hafifletebiliyorum. | Open Subtitles | الشرب هو الطريقة الوحيدة التي بها استطيع أكبت ألم النظر إلي وجهك القبيح |
Bu, geçmişe bakmanın bir yolu. Evet mi, hayır mı? | Open Subtitles | انت يارفاق اكتشفتم طريقة للنظر الى الماضي.صح ام خطا؟ |
Söylemeye çalıştığım şey, buna farklı açıdan bakmanın bir yolu var. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر |
Ya da ona bakmanın bir başka yolu böyle, şimdi de yukarıda. | Open Subtitles | أو طريقة أخرى للنظر اليها , هي هنا في الأعلى |
Ve geleceğe bakmanın da bir yolu yok. | Open Subtitles | و لا يوجد طريق للنظر إلى المُستقبَل أم أن هُناك طريقة ؟ |
Bunun içine bakmanın yeterince alışılmadık olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | اعتقد انه غير تقليدى بما فيه الكفاية للنظر له |
Ulusal yarışmada birinci olduk ama ileriye bakmanın vakti geldi. | Open Subtitles | نحن عائدوا من الفور بالبطولة الوطنية، لكن حان الوقت للنظر إلى الأمام، |
- O dağa bakmanın bir yolu da buydu. - Tek yolu buydu. | Open Subtitles | هذه طريقة واحدة للنظر للأمر هذه هي الطريقة الوحيدة للنظر |
Ama bildiğiniz üzere bu, bu yapıya bakmanın başka bir yolu -- soyut düşünürsek bu yapı, evrendeki fizik ile tanımlanmıştır. | TED | لكن، تعلمون، هذه طريقة أخرى للنظر إلى -- إن قمتم بالتجريد مجددا، هذه بنية معرفة بفيزياء الكون. |
Ama bu olaylara bakmanın sadece bir yolu. | TED | ولكنها مجرد طريقة واحدة للنظر للأمور. |
Fakat bu fotoğrafa bakmanın başka bir yolu var. | TED | لكن يمكن النظر إلى هذه الصورة من زاوية أخرى |
Bağırsakları dışarı taşmış birine bakmanın insana onur kazandıran bir tarafı yok. | Open Subtitles | ليس هنـاك مجداً في النظر إلى رجل تتدلّى أحشـائه |
Başkalarının tatil fotoğraflarına bakmanın sıkıcı olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأنّ النظر إلى صور عطلة شخص آخر تكون عادةً ممله, لكنّي إعتقدت بأنّ هذا |
Tişörtlerimizdeki resimlere bakmanın hipnozdan daha mı etkili olacağını düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظن بأنّ التحديق بالصور على قمصاننا سيكون أكثر فعاليةً من التنويم المغناطيسي؟ |
Annen sabit gözlerle bakmanın kabalık olduğunu hiç söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم تخبركِ والدتك أنّه ليس مِن التهذيب التحديق بالآخرين؟ |
Her zaman sizin gibi kendi çocuğunu, kendisine en çok ihtiyacı olduğu zamanda yüzüstü bırakan merhametten yoksun bir insanın gözlerine bakmanın nasıl bir his olduğunu merak etmişimdir. | Open Subtitles | لقد تسائلت دوماً كيف سيكون النظر إلي عيون شخص تجرد من العاطفة الإنسانية بأن تترك طفلتها بينما هي في أشد الحاجة إليها |