Kendimizi değiştirmemiz gereken dünyanın bütününe... ...baktığım zaman bu benim için bir zorunluluk. | TED | لقد أصبح من الضروري بالنسبة لي عندما أنظر في جميع أنحاء العالم، أننا يجب أن نغير من أنفسنا. |
Ben ona baktığım zaman da o başka yerlere bakıyordu. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك ...عندما أنظر ثانيةً كانت تنظر هي بعيداً |
Ben ona baktığım zaman da o başka yerlere bakıyordu. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك ...عندما أنظر ثانيةً كانت تنظر هي بعيداً |
Size baktığım zaman, kalbimde bir Coldplay şarkısı çalmaya başlıyor. | Open Subtitles | عندما انظر اليكما تبدأ اغنيه ذات عزف هاديء تعزف في قلبي |
Şimdi, ikinize baktığım zaman birlikte yeni bir hayata başlarken, kalbim... | Open Subtitles | رفاق ، حين أنظر إليكم ، تبدئون حياتكم ...سوياً ، هذا يملأ ... . قلبي |
bir hastaya baktığım zaman, kendime her zaman şunu soruyorum: Veterinerler bu sorun hakkında benim bilmediğim ne biliyorlar? | TED | عندما أرى الآن إنساناً مريضاً، أتساءل دائماً، ما هو الشيء الذي يعلمه أطباء الحيوانات ولا أعلمه عن هذه المشكلة؟ |
Sana baktığım zaman tam burada aramızda dünyanın gerisiyle bir bağımız var. | Open Subtitles | حينما أنظر إليكِ يوجد خطٌ مثاليّ منّي ويعبر خلالك إلى مركز الأرض |
Sana baktığım zaman, şimdiye kadar tanıdığım en saf... en nazik insanı görüyorum. | Open Subtitles | ..عندما أنظر إليكِ أرى أمامي أرق إنسانة وأكثر الفتيات براءة |
Birine baktığım zaman röntgen ışınları gibi içlerini görüyorum. | Open Subtitles | البريق الذي يومض عندما أنظر داخل عقل أحدهم مثل أشعة إكس اللعينة |
Fakat sana baktığım zaman, sende bir farklılık vardı, bunu farkettim. | Open Subtitles | لكن عندما أنظر اليك هناك شيىء مختلف بخصوصك أستطيع أن أرى هذا |
Ama baktığım zaman yansımam mükemmel. | Open Subtitles | لكن عندما أنظر إليها أرى الانعكاس لملامح مثاليّة |
Bazen sana baktığım zaman başarısızlık bırakmış olmaktan korkuyorum. | Open Subtitles | لكن عندما أنظر إليك أحيانا خشيت أن أكون قد ورثتك الإخفاق |
Bugün burada asker arkadaşlarıma baktığım zaman, bir Amerikalı olmanın en iyi derslerini... | Open Subtitles | عندما أنظر إلى فريقي والخبراءهنااليوم, أتذكر أفضل الدروس التي تعلمتها |
Sana baktığım zaman nasıl başardığını düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما أنظر إليكِ يراودني السؤال، كيف أتتكِ تلك الجرأة لفعل ذلك؟ |
Size baktığım zaman 3 güzel çocuğum büyümüş | Open Subtitles | عندما أنظر إلى ثلاثتكم، أولاد رائعون وناضجون.. |
Çünkü aynaya baktığım zaman aynısını kendi gözlerimle görüyorum. | Open Subtitles | انا اراها في عيناي عندما انظر الى المرآة. |
Sanki, aynaya baktığım zaman diğer tarafta felaket güzel bir kadın var gibiydi. | Open Subtitles | إنّه يشبه عندما انظر إلى مرآة، ولكن في الجانب الآخر، يوجد تلك المرأة فاتنة الجمال. |
Yani, şöyle bir etrafa baktığım zaman, bizim yapıyor olduğumuz işlerin çoğunu yapacak olan insan şeklindeki robotlara sahip olacağımız günün çok da uzak olduğunu düşünmüyorum. | TED | عندما انظر حولي، أفكّر أنّ ذلك اليوم ليس ببعيد يوم يكون لنا روبوتات مشابهة للبشر تحتلّ العديد من المواقع التي نعمل بها الآن. |
Tamam, ben ekrana baktığım zaman kodları görebiliyorum. Troy da kodları görebiliyor. | Open Subtitles | حين أنظر على الحاسب ،أرى شفرة "تروي" يرى شفرة، أيضًا |
Kyle'a baktığım zaman gözümde kocaman, öfkeli kalkmış bir penis canlanıyor. | Open Subtitles | حين أنظر إلى"كايل"... أرى... عضواً ذكرياً ضخماً غاضباً منتصباً. |
Çünkü onun küçük suratına baktığım zaman, akşam yemeği görüyorum. | Open Subtitles | لأني عندما أرى إلى وجهها. أرى عشاءاً. |
Jüriye baktığım zaman, ortak bir noktamız olduğuna inancım vardı. | Open Subtitles | وكان لديّ إيمان دائم بأنني حينما أنظر لهيئة المحلّفين، أشعر بأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة. |
Bugün, etrafına baktığım zaman, Onu orada göremiyorum. | Open Subtitles | حين نظرت في الرواق اليوم، لم أره هناك مطلقًا. |