Balıkçı Kral ile yüzleşmek zorundayım. | Open Subtitles | لا أملك أي خيار اخر يجب علي مواجهة ملك السمك |
Balıkçı Kral, biz buraya gelmeden 150 yıl önce ölmüştü. | Open Subtitles | ملك السمك ميت منذ 150 سنة قبل أن نكون هنا حتى |
Balıkçı Kral'ın çağrısı. Efendilerinin çağrısı. | Open Subtitles | أنه نداء ملك السمك نداء من سيدهم |
Balıkçı Kral'ın diyarının girişindeyim, altın mızrağı buluyorum, ve Düşmüş Krallar efsanesine konu oluyorum. | Open Subtitles | سأدخل حقول ملك الصيد وسأجد الرمح ثلاثي الرأس الذي تتحدث عنه اسطورة الملك المهزوم |
Balıkçı Kral'ı bulmaya çalışan bir şövalye. | Open Subtitles | في مهمة لايجاد رمح ملك الصيد ثلاثي الرأس |
Balıkçı Kral uzun yıllardır bu günü bekliyor. İsteklerini reddetmeyin. | Open Subtitles | ملك الصيد انتظر سنوات عديدة من أجل هذا اليوم لا ترفض ما يطلبه منك |
Ama senin sonraki kişi olman, Balıkçı Kral'ın karşısına çıkmamı sağladı. | Open Subtitles | كونك الاسم القادم جعلني اواجه ملك السمك |
Bu Balıkçı Kral. | Open Subtitles | هذا أنه ملك السمك |
Balıkçı Kral kendi yapmış. | Open Subtitles | ملك السمك فعلها بنفسه |
Balıkçı Kral'ın geri dönmesini engelledin. | Open Subtitles | لقد وقفت ملك السمك من الرجوع |
Balıkçı Kral haklı ya da haksız, sözlerini gözardı etmek için aptal olmak gerek. | Open Subtitles | سواءاً كان ملك الصيد محقاً أم مخطئاً سنكون أغبياء إذا تجاهلنا كلماته |
Bazılarına göre Balıkçı Kral hala hayatta büyü sayesinde hayatta kalmış. | Open Subtitles | ...البعض يعتقد أن ملك الصيد مازال حياً نجا من الموت بواسطة سحره |
Ben köprünün koruyucusuyum.Tek dileğim Balıkçı Kral'ın ülkesinin eski ihtişamlı günlerine dönmesi. | Open Subtitles | - أنا حارس الجسر، أنا فقط اتمنى أن ارى ارض ملك الصيد تعود وتزدهر مجدداً |