Aslında söylemeye çalıştığım şu anda evli ve Balayımızı geçiriyor olmak isterdim. | Open Subtitles | و لكن هذا ما أعنى أتمنى أن نكون زوجين فى شهر عسلنا الان |
Balayımızı hatırla. Sana dans etmeyi öğrettiğim geceyi. | Open Subtitles | تتذكّرين شهر عسلنا الليلة التى علّمتكِ بها الرقص؟ |
Yoksa Balayımızı senin film setinde geçirmezdik! | Open Subtitles | وإلا لما قضيتُ شهر عسلنا أزودكِ بالطعام في مواقع التصوير |
Tüm yaz boyunca beraberdik tüm Balayımızı hastanede geçirmek zorunda kaldın. | Open Subtitles | لقد كنا سويا طوال الصيف، ولقد قضيتِ شهر العسل في المستشفى. |
Ama yurtdışında Balayımızı geçirirken... bana "Sinyora" diye hitap etmeselerdi kendimi evli hissetmezdim. | Open Subtitles | ولكن, عندما كنا في شهر العسل في الخارج أعلم بأني لم أشعر بأنني كنت متزوجة الى أن سمعته يناديني بسنيورة |
Hizmetteyken karımla tanıştım. Balayımızı Alderaan'da yaptık. | Open Subtitles | وقابلت زوجتي بالخدمة وقمنا بشهر العسل في الديران |
Ama sonra Bermuda'ya gider sonsuza dek Balayımızı yaşarız. | Open Subtitles | واستعدى حينها. لكن حينها, سنذهب الى برمودا, وسف كون شهر عسل دائم. |
Balayımızı hatırlıyor musun, gecenin köründe beni uyandırıp yıllar önce yürüdüğün dağa götürmüştün. | Open Subtitles | هل تذكر شهر عسلنا عندما ايقظتنى ليلا و اخذتنى لهذا الجبل |
Hadi, şimdi defolun da Balayımızı baş başa geçirelim. | Open Subtitles | فاجمعوا الرجال في الخارج وغادروا لأننا نود أن نبدأ شهر عسلنا على انفراد. |
Balayımızı mahvetmeyi planlıyorlarsa tanrı cezalarını versin. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
Balayımızı mahvetmeyi planlıyorlarsa tanrı cezalarını versin. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
Batıya hem Balayımızı geçirmek hem de bölge hakkında biraz fikir edinmek için gittik. | Open Subtitles | ذهبنا في شهر عسلنا الى الغرب نوعا ما من الأستكشاف |
Balayımızı burada geçirmiştik, 50 yıl önce. | Open Subtitles | قضينا شهر عسلنا هنا قبل 50 سنة. |
Ben ve karım orada Balayımızı geçirmiştik. | Open Subtitles | أنا وزّوجتى قضينا شهر عسلنا هناك. |
Ben ve karım orada Balayımızı geçirmiştik. | Open Subtitles | أنا وزّوجتى قضينا شهر عسلنا هناك. |
O parayı balayında güzel bir sahile gitmek için biriktirmiştik ama sen bütün paramızı aldıktan sonra, Balayımızı evde geçirmek zorunda kaldık. | Open Subtitles | لقد كنا سعداء وكنا متجهين للشاطيء في شهر العسل ولكن بعدما سرقت مالنا إظطررنا للعودة إلى المنزل |
Karım ve ben Balayımızı geçirecek uygun bir yer arıyoruz. | Open Subtitles | تري انا وزوجتي كنا نبحث عن شيء مثالي لنمضي فيه شهر العسل |
Onun dangalak erkek kardeşi Balayımızı eziyete çevirdi. | Open Subtitles | أن شقيقها اللعين حوّل شهر العسل إلى شقاءٍ |
Biraz klişe olacak biliyorum ama bence Balayımızı Paris'te geçirmemiz çok romantik olur. | Open Subtitles | لكني افكر ان قضاء شهر العسل في باريس قد يكون رومانسيا حقا باريس في فرنسا؟ |
Ondan sonra, eğer istersen, tüm Balayımızı burayı gözetleyerek geçirebiliriz? | Open Subtitles | ثم بعد ذلك , إذا أردتِ بإمكاننا قضاء شهر العسل بأكمله في هذا المكان |
Atı eyerle tatlım çünkü Balayımızı Vahşi Batı'da geçireceğiz. | Open Subtitles | جهزي السرج .. لأننا سنقوم بشهر العسل في الغرب القديم |
Burada öğrendiğim ne varsa annene götüreceğim ve umuyorum ki, ikinci Balayımızı yaşıyor olacağız. | Open Subtitles | وسآخذ أيّاً كان الذي سأتعلمه هُنا... وأعود به إلى أمّك، على أمل، التفكير في شهر عسل ثان. |