ويكيبيديا

    "bana bakıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يحدق بي
        
    • ينظر إليّ
        
    • تنظر إليّ
        
    • ينظر الي
        
    • تحدق بي
        
    • ينظر إلي
        
    • تعتني بي
        
    • يحدقون بي
        
    • يحدّقون بي
        
    • تنظر لي
        
    • يَنْظرُ لي
        
    • ينظر لى
        
    • يحدق إليّ
        
    • يحدّق بي
        
    • ينظرون ألي
        
    Sanki kendime ve etrafımdaki herkese zarar verecekmişim gibi bana bakıyor. Open Subtitles إنه يحدق بي وكأنني أشكل خطراً على نفسي وعلى من حولي
    Bu Çinli alaylı bir şekilde durmadan bana bakıyor. Neyi var ki bunun? Open Subtitles . هذا الشخص الصيني يظل ينظر إليّ و هو مبتسم ما مشكلته ؟
    Her zaman bana bakıyor olması tamamdır. Open Subtitles إنها رائعةً نوعاً ما, الطريقة التي تنظر إليّ بها.
    Şuradaki adama bakın. bana bakıyor ve etini dövüyor. Open Subtitles انظروا لهذا الرجل ينظر الي ويضرب طاولة الطعام من الضحك احب هذا
    Şimdi de bana bakıyor. Çok kötü. Open Subtitles إنها تحدق بي الآن، إن ذلك مريع
    Hani kimse bakmazdı. Şuradaki kaç saattir bana bakıyor. Open Subtitles كنت تذكرين النظر للناس و هو يحدق بي طيلة المساء
    Bak, senelerdir istemediğimi söylediğimi biliyorum, ama bir gün uyandım, ve sanki sokaktaki tüm bebekler bana bakıyor. Open Subtitles اسمعي انا اعرف لسنوات قلت انني لااريد طفلا ولكن انا استيقظت الان وشعرت ان كل طفل في الشارع يحدق بي
    Rica ederim. Evet! Bekle, neden herkes bana bakıyor? Open Subtitles على الرحب والسعة انتظري, لماذا يحدق بي الجميع؟
    - Hayır! Çünkü herkes bana bakıyor şu an. Open Subtitles الجميع ينظر إليّ لا أريد التواجد هنا حتى
    Eskiden beni hiç iplemezdi bile, ama artık sürekli bana bakıyor, malları çaldığımızı öğrenmiş gibi. Open Subtitles أعني , كنت غير مرئي بالنسبة له لكنه بعد ذلك بدأ ينظر إليّ كما لو أنه يعرف أننا سرقنا تلك النبتات منه
    Dün adam bana bakıyor zannedip Sabrett hot dog arabasını devirdi. Open Subtitles بالأمس، توقف أمام كشك مقانق مقلية... لأنه ظن أن الرجل ينظر إليّ...
    Ona benzemiyor, ama bir şekilde o olduğunu biliyorum ve aşağıya, bana bakıyor, gülümsüyor. Open Subtitles لا تيدو مثلها ولكنني أعرف أنها هي تنظر إليّ في الأسفل وتبتسم
    bana bakıyor sanki bana aşıkmış gibi. Open Subtitles إنها تنظر إليّ وكأنّها... وكأنّها واقعةً في حبّي.
    Çünkü son bir haftadır bana hapsedilmesi gereken benmişim gibi bana bakıyor. Open Subtitles لانه كان ينظر الي في اخر اسبوع انه يجب ان اكون انا المحبوسه
    bana bakıyor ve sürekli böyle gülüyor. Open Subtitles انه ينظر الي هكذا ويبتسم دائما
    Hâlâ bana bakıyor, bakıyorsun değil mi? Open Subtitles بعض الشيء و هي لا تزال تحدق بي
    İşi yaparken izliyor, sonra da ne istediğimi anlamak için bana bakıyor. Şimdi şişeyi ona vereceğim. Bakalım o da yapabilecek mi? Bunu yapabilir misin? TED وهكذا فإني أقوم بالفعل على مرأى منه, ومن ثم ينظر إلي ليرى ماذا سيحصل. سأعطية القارورة, وسنرى فيما إذا كان بإمكانه أن ينجز نفس الفعل.
    O hasta olduğum zaman bana bakıyor, kendimi iyi hissedene kadar sıcak su torbası koyuyor. Open Subtitles تعتني بي عندما أمرض تعطيني قربة الماء الساخن حتى أشعر بتحسن
    Evet, daha iyi edebilirdim, ama bu insanlar bana bakıyor. Open Subtitles يمكنني ان افعله بشكل افضل لكنهم يحدقون بي
    Evet, ama kendimi tuhaf hissediyorum ve insanlar bana bakıyor. Open Subtitles نعم, لكني أشعر بالغربة، والناس يحدّقون بي.
    - Bilmiyorum. Afallamış durumda. Sadece bana bakıyor ve hiçbir şey söylemiyor. Open Subtitles مازالت في حاله زهول تنظر لي ولا تقول شيئ,هذا مجن
    Ama o bana bakıyor. Open Subtitles لَكنَّه يَنْظرُ لي. - لا، أنت تَنْظرُ إليه
    Boncuk gözlü koca bebek! Boncuk gözlü koca bebek bana bakıyor. Open Subtitles أرى طفل صغير بعيون قبيحة ينظر لى
    Şu adam bana bakıyor. Open Subtitles هذا الشخص يحدق إليّ
    Kapıya yöneldim ama çocuk üç metre ötemde kaldırımda durmuş bana bakıyor. Open Subtitles ذهبت إلى الباب لكنه كان واقفًا هناك في الرصيف، على بعد عشرة أقدام تقريبًا يحدّق بي..
    - insanlar bana bakıyor,.. bütün o insanlar.. korkmuş hissediyorum. Open Subtitles الناس ينظرون ألي,كل أولئك الناس,وأشعر بالخوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد