ويكيبيديا

    "bana değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس لي
        
    • ليس أنا
        
    • وليس لي
        
    • وليس أنا
        
    • ليس لى
        
    • ليس معي
        
    • لا تشكريني
        
    • لا تشكرني
        
    • ليست لي
        
    • ليس ليّ
        
    • ليس مني
        
    • ليسَ لي
        
    • ليس بالنسبة لي
        
    • لَيسَ ني
        
    • وليس معي
        
    Söyleyecek bir şeyiniz varsa Bana değil tüm kurula söyleyin Bay Staples. Open Subtitles اذا كان لديك شيئاً ما لتقوله قله امام المجلس, ليس لي وحدي
    Bana değil ama etrafta ölü ya da diri olabilecek bir Amerikalı hakkında sorular soran adamlar var. Open Subtitles ليس لي و لكن هناك بعض الرجال يسألون عن الامريكي الذي ربما مات او لم يمت
    O gece kime çalıştıklarını bilmiyorum, ama Bana değil. Open Subtitles لا أعرف لمن كانوا يعملون تلك الليلة ليس لي
    Bana değil. Vergi verenlere. Onlar da siz yasaları çiğneyin diye para ödemiyorlar. Open Subtitles ليس أنا ، دافعي الضرائب ، وهم لا يدفعون لك لكي تستهين بالقوانين
    Eğer minnettarlığını göstermek istiyorsan Bana değil Goo Jae Hee'ye göstermelisin. Open Subtitles اذا كنت تريد التعبير عن امتنانك , عبره لـ جو جاي هيي وليس لي
    Sadece Bana değil, bunu söylerken tüm başkanlar adına söylüyorum, sen ülken için hizmet ettin. Open Subtitles حسنٌ، ليس لي فقط ولكن نيابة عن كل الرؤساء، أقول أنك خدمت بلادك بشكل جيد.
    Bana değil. Yapmak istersin yada yapmamak . Open Subtitles ليس لي إما أن ترغبي بذلك أو لا
    Nando,içkiyi bırakıp süt içmeye mi başladın Bana değil,Moti için,ne kadar korkutucu olduğunu görmedin mi ? Open Subtitles "ناندو " ، هل تخليت عن الكحول وبدأت بشرب الحليب بدلا منه ؟ ليس لي إنه لـ " موتي " ، ألم ترى كم أصبح مخيفا ؟
    Çocuklarına yani, Bana değil. Open Subtitles أعني بالنسبة للأولاد و ليس لي.
    Bana değil, yeni masörümüz Lars için. Ciddi misiniz? Open Subtitles هو ليس لي - هو لمدلّكنا الجديد، لارس هل أنت جاده؟
    Bu iyilik. Bana değil, doğrusunu söylemek gerekirse. İyi bir dostuma. Open Subtitles هذا المعروف بالحقيقة ليس لي بل انه لصديق لي .
    Sadece Bana değil başka bir sürü kişiye çok kötü davrandınız. Open Subtitles لقد جعلتي كثير من الناس يشعرون بأنهم منحطّين، ليس أنا فحسب
    Bana bak kahraman, bu saçmalıkları başkasına söyle Bana değil. Open Subtitles أصغي أيها البطل قذارة على الآخرين الآخرين ليس أنا.
    Umursuyorum ama mektup sana geldi Bana değil. Open Subtitles أنا أهتم , و لكنكِ أنتِ من تلقيتِ الرسالة و ليس أنا
    Bağlılığının Bana değil de ona olmasını anlıyorum yani. Open Subtitles لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي.
    Arkadaşına ihanet edeceksen, ona et, Bana değil! Open Subtitles إذا دعنـى أقولها لك , إذا أردت النيل . من صديقـك ؟ نل منه هو وليس أنا
    Anneme emir verebilirsiniz, bayan Preston, Bana değil. Open Subtitles يمكنك أن تصدرى الأوامر لوالدتى , يا سيدة بريستون . و ليس لى
    Bence Diane Bana değil sahnede canlandırdığım karaktere aşık olmuştu. Open Subtitles (أعتقد أن (دايان وقعت في الحبّ مع... ليس معي
    Bana değil, İtalyanlar'a teşekkür edin. Open Subtitles الباستا كانت خيالية لا تشكريني اشكري الطليان
    Bana değil kendine teşekkür et. Open Subtitles لا تشكرني ، إشكر نفسك.
    Sanırım bunlar Alicia'ya sormanız gereken sorular, Bana değil. Open Subtitles أعتقد أن هذه اسئله تخص اليشيا و ليست لي 482 00: 20:
    Sanırım kimin ölüp kimin yaşayacağına karar vermek kutsal ruha aittir, Bana değil. Open Subtitles ، أعتقد أنّ اختيار من يموت و من يحيا عائد إلى الروح العظيمة، و ليس ليّ
    Ve Jessica gerçekten kızdı ama Bana değil. Open Subtitles و أثار ذلك غضب جسيكا ، لكن ليس مني
    Bana değil. Open Subtitles ليسَ لي.
    Belki bu sana komik gelebilir ama Bana değil. Open Subtitles ربما هذا مضحك لكم ولكنه ليس بالنسبة لي
    Hayır Bana değil. Open Subtitles لا، لا، لا، لا. لَيسَ ني.
    Hayır, tek yaptığın eşek şakaları yapmak ya da Wilson'a huysuzluk etmek, ama Bana değil yurt dışından orospularla evlenip beni düğününe getirmek- Open Subtitles لا, كل ما فعلته هو القيام بالمقالب او قمت بنوبات غضب مع ويلسون, وليس معي تزوجت من عاهرة تطلب بالبريد اجبرتني على الذهاب الى زفافك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد