ويكيبيديا

    "bana kalırsa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يبدو لي
        
    • في رأيي
        
    • حد علمي
        
    • بالنسبة لي
        
    • أظن أن
        
    • ما أنا قلق
        
    • على حسب علمي
        
    • ما يهمني
        
    • بقدر ما أنا
        
    • أعتقد أنه
        
    • أعتقد أنّ الصف
        
    • أعتقد انه يتعين عليك
        
    • إن سألتني
        
    • إذا سألتني
        
    • مايهمني
        
    Bana kalırsa o bizi aradığına göre, ufak da olsa avantajlıyız. Doğru. Open Subtitles مهلا ، على ما يبدو لي إن كانت تبحث عنا فلدينا الأفضلية
    Bana kalırsa bir adam yaşamını ve seyahatlerini bırakıp 2 bin mil öteye geldiyse gerçekten âşık demektir. Open Subtitles حسناً، يبدو لي ذلك عندما الرجل يجتث حياته ويمر 2,000 ميل، هو يجب أَن يكون عاشق جداً
    Ve daha da öte olarak, Bana kalırsa, bu karmaşa yer, ruhunun bir yansıması, görüntüsüydü. Open Subtitles يبدو لي أن هذا المشهد المضطرب .هو التعبير المجازي لروحه
    Bana kalırsa, o yolu yük arabasıyla gidemezsiniz. Open Subtitles في رأيي انك لا تستطيع الوصول اليها بواسطة العربات
    Bana kalırsa şüpheli bu iki kurbanı öldürmemiş. Open Subtitles على حد علمي هذا الشخص لم يقتل هذين الرجلين.
    Bana kalırsa trende bir şeylere bakmaya çalışıyor. Open Subtitles يبدو لي وكأنه يحاول جاهداً النظر داخل القطار
    Bana kalırsa, asistanın onları pek güzel eğlendiriyor. Open Subtitles حسنا، يبدو لي ان مساعدك يعمل جيدا لتسليتهم
    Öyle mi dersin? Bana kalırsa Max'te olduğu gibi çipler onu da kontrol ediyor. Open Subtitles حقاً, يبدو لي أن الرقاقات هي من تتحكم به
    Bana kalırsa Koca Dave'in birkaç tahtası eksikti. Open Subtitles يبدو لي أن ديف الكبير لم يكن في كامل قواه العقلية في نهاية المطاف
    Bana kalırsa ne yaptığını tam olarak biliyorsun. Open Subtitles يبدو لي بأنك تعرف تماماً ما الذي أخطأت به
    Bana kalırsa planın biraz önce yerle bir oldu. Open Subtitles يبدو لي إن خطتكَ هي أن يتم إطلاق النار عليكَ وتُرسل إلى الجحيم
    Bana kalırsa Arsenal çifte kupayı aldığı gün futbol öldü. Open Subtitles في رأيي أن كرة القدم قد انتهت يوم أن فاز الأرسنال بالدوري لموسمين متعاقبين
    Bana kalırsa 80'lerin sonunda New York City'de siyahlar saldırı altındaydı. Open Subtitles إلى حد علمي في نهاية الثمانينات كان المجتمع الأسود في مدينة نيويورك يتعرض للإعتداء
    Ama Bana kalırsa anagignoskomenaların hiçbirinde tefekküre Tobit Kitabı'nda olduğu kadar yer verilmemiştir. Open Subtitles لكن بالنسبة لي لا أجد ما هو أفضل من كتاب توبيت ليتأمله المرء
    Dediklerine göre yalnızca portre yapabiliyormuş ama Bana kalırsa yetenekli biri. Open Subtitles يقولون بأنه بأمكانهُ رسّم الرؤساء فقط لكن أظن أن لديه موهبة
    Ve size göstermeye çalıştığım gibi, ilgilendiğim kadarıyla, Bana kalırsa, Yardım, hükûmeti vatandaşlarından uzaklaştırdığı için zarar veriyor. TED وكما كنت أحاول أن أظهر لكم , بقدر ما أنا قلق, المساعدات تسبّب الأضرار , لأنها تُبْعِدُ الحكومة من مواطنيها.
    Bana kalırsa çatı katınızda bulduğunuz bir güvercin. Open Subtitles على حسب علمي ، أنه طائر تجده في عِلِّيّة منزلك
    Bana kalırsa, hayat aşktan ibaret. Ne dediğimi anlıyor musunuz? Open Subtitles ما يهمني هو أن كل شئ يتعلق بالحب, أتفهمين قصدي؟
    Bana kalırsa, hayat böyle yanlış yol, hak ettiklerini buldular. Open Subtitles بقدر ما أنا مُهتم، إنهم حصلوا بالضبط .على ما يستحقونه
    Ağzında tat tomurcuğu bırakmayacak düzeyde sigara bağımlısı Bana kalırsa. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يكون مدخن ولقد قتل طعم التذوق
    Bana kalırsa yüzleştirme vakit kaybından başka bir şey değil. - Sonuçta hiçbir şey hatırlamıyor. Open Subtitles أعتقد أنّ الصف مضيعة للوقت إنّها لا تتذكّر أيّ شيء
    Bana kalırsa ikinci Ranger tümenini getirmelisin. Open Subtitles أعتقد انه يتعين عليك إحضار القسم الثاني من الحرس.
    Bana kalırsa enfeksiyon kapmak için güzel bir yol... Open Subtitles -هذه طريقة جيدة للإصابة بعدوى إن سألتني ولكن .. -أجل
    Bana kalırsa, onu duruşmaya sokmak sadece zaman kaybı. Open Subtitles وضعه تحت المحاكمة مضيعة للوقت إذا سألتني
    Bana kalırsa, o, edebiyat tarihindeki en aptal insan, sonra çocuğuna onun adını... Open Subtitles مايهمني من ذلك، أنه أكبر أحمق في تاريخ الأدب، وبعدها تسمي ابنك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد