Burası onlardan Bana kalan tek şey ve bunu kaybedemem | Open Subtitles | ذلك المرأب الشيء الوحيد الذي تبقى لي منهم , وإذا خسرته 000 |
Bana kalan son şey kafamdaki bu sarık | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي تبقى لي هو هذه العمامة على رأسي |
Geride Bana kalan tek şey özgürlüğüm oldu. Onu elimden almalarına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | كلّ ما تبقى لي حريتي و لن ادعهم يأخذوها منى |
Babandan Bana kalan tek şey onlar. Beni koruyorlar. | Open Subtitles | إنّهم آخر ما بقي لي من أبيك، وهم يحمونني. |
- Ondan Bana kalan tek şey. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي بقي لي منها |
Jerry öldükten sonra Bana kalan tek şey ödenmemiş faturalardı. | Open Subtitles | بعت موت جيري كل ما تبقي لي هو فواتير يجب دفعها |
Babamdan Bana kalan son bağlantı bu. | Open Subtitles | الرابط الأخير المتبقي لي بوالدي |
Bana kalan tek şey salak olup 911'i aramak. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هو التصرف بحماقـة و الاتصـال بالطـوارئ |
Bana kalan tek şey ise onu havaalanına bıraktığım anın anısı. | Open Subtitles | والآن كل ما تبقى لي هي ذكرى توصيلها إلى المطار |
O oyuncak ayı, ailemden Bana kalan tek şeydi. | Open Subtitles | ذلك الدب كان كل ما تبقى . لي من والدي الحقيقيين |
Bana kalan tek şey saygı ve senden alacağım da saygı. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هو الإحترام ومنك سأحصل عليه |
Gelecek Endüstrileri ailemden Bana kalan tek şey. | Open Subtitles | صناعات المستقبل هي كل ما تبقى لي من عائلتي |
Bütün gerzekler onun hakkında konuşup duruyor gürültüleri Sonja'dan Bana kalan küçücük hatırayı bastırıyor. | Open Subtitles | كل الحمقى الذين ثرثروا عنها ضجيجهم أغرق تلك الذاكرة البسيطة عن صوتها الذي تبقى لي |
# Senden Bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | إنهم كلّ ما بقي لي منك |
# Senden Bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden Bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden Bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden Bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
Ayrıca annem bir insandı. Bu da Dünya'yı, Bana kalan tek vatan yapar. | Open Subtitles | وأيضاً أمي كانت من البشر مما يجعل الأرض هي الوطن الوحيد الذي تبقي لي |
O Bana kalan tek şey. | Open Subtitles | إنه الشيء المتبقي لي الوحيد |
Bu sonuncuda, kanserde Bana kalan tek şey buna nasıl yaklaşacağımı seçmek. | Open Subtitles | وهذا الشيء الاخير، السرطان. كل ماتبقى لي هو كيف اختار الحل؟ |
Bana kalan tek şey sensin. | Open Subtitles | أنت كل ما تبقى لدي |
Bana kalan birtek sen varsın. Suyun içinde çalışmanı istemiyorum. | Open Subtitles | انتم كل شئ تبقى لى ,انا لا اريد وانتم تعملون فى الماء |
Bu Anna'dan Bana kalan tek şey. Artık asla ona ne olduğunu bilemeyeceğim. | Open Subtitles | كلّ ما تبقّى لي مِنْ (آنا) لن يعرف أحد ما حدث لها أبداً |