Evet, eğer bana karşı kanıtları varsa, o adamı öldürdüğümü biliyorlar. | Open Subtitles | أجل, إذا كان لديهم أدلة ضدي, هم يعرفون بأني قتلت الرجل. |
Çünkü benim kabahatim olduğunu anlasaydın, bana karşı cephe alırdın. | Open Subtitles | , لأنك إن علمت أن هذا خطئي كنت ستنقلب ضدي |
Özel yeteneğim olduğunu bildiğiniz halde neden bana karşı oynadınız? | Open Subtitles | إن عرفت أنني أتمتع بقدرة مميزة، لماذا راهنت ضدي ؟ |
Buradaki tek özel durum bana karşı hiçbir kanıtınızın olmayışıdır, Dedektif. | Open Subtitles | الظرف الخاص الوحيد هنا أيّتها المُحققة، هو إفتقاركِ الكامل للأدلّة ضدّي. |
bana karşı hiç kanıtın yok ama ben savcılık için iyi bir tanık olabilirim. | Open Subtitles | ليس لديك شيئ ضدى ولكن يمكننى ان اكون شاهده اثبات ممتازه |
Benimle tanıştığı günden beri bana karşı bir şeyler hissetiğini söyledi. | Open Subtitles | قال انه كان لديه مشاعر تجاهي منذ اليوم الذي التقاني فيه |
bana karşı olan tüm suçlamaları bir anda yokederek mi? | Open Subtitles | بواسطة جعل كل لوائح الإتهام ضدي فقط , تختفي ؟ |
Gecenin içinde, bana karşı kendini öne süren bir adam daha. | Open Subtitles | ومع ذلك رجل آخر يأتي ليدافع عن نفسه ضدي في الليل. |
İstesen kızlarıma kardeş yakın olur, hepsini bana karşı isyan ettirebilirsin. | Open Subtitles | ستكونين أختا غير شقيقة لفتياتي و سيحصل تمرد ضدي في أسبوع |
Klinikten tıbbi kaydımı çaldı ve alerjilerimi bana karşı kullandı. | Open Subtitles | سرق الملف الطبي خاصتي من الممرضة وعرف حساسيتي ليستخدمها ضدي |
Babamızı öldüren kadınla bir olup... bana karşı savaş mı düzenliyor? | Open Subtitles | و هو يريد أن يقاتل ضدي مع إمرأة من مزق آبانا؟ |
bana karşı topladığın delillerle nasıl rahatça çekip gittiğimi soracaklar. | Open Subtitles | و كيف خرجت من هنا مع كل الأدلة التي ضدي. |
bana karşı olduğunu biliyorum ama, ...onun yapacağı tarzda bir şey değil. | Open Subtitles | أعني, أعلم أنه ضدي ولكن هذا النوع من الأمور ليس من أساليبه |
bana karşı kullanabileceğiniz tek şey olan kendi yarattığınız silahı kaybettiniz. | Open Subtitles | خسرتم الشيء الوحيد الذي كان بوسعكم استخدامه ضدي السلاح الذي صنعتموه. |
Ama bana karşı gelirsen, her şeyi mahvedersin, anladın mı? | Open Subtitles | ولكنك إن عملت ضدي فستدمرين كل ما حاولت فعله مفهـــوم؟ |
bana karşı bir kanıtları yok. - Tüm bunları uyduruyorlar. | Open Subtitles | لا يملكون أيّ دليل ضدّي إنّهم يخلقون كلّ هذا الهراء |
bana karşı kullanılmaması için bozmuştum. | Open Subtitles | عطلته. جهّزته حتى لا يستطيع جيمي أن يستعمله ضدّي |
Peki ya o adam şu her an beraber olmak isteyenler gibiyse, ve oğlundan bile kıskanırsa ve... bana karşı olursa? | Open Subtitles | ماذا إذا كان من الذين يُريدون أن يَكُونوا مَعها كُلّ دقيقة وغيور مِنْ إبنِها ويُحرّضْها ضدّي ؟ |
Bir işim yok, herkes bana karşı, zavallı babam bir hücrede oturuyor... ama harika bir gün. | Open Subtitles | لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة |
Kocan benden 13 yaş büyük, hâlâ bana karşı kin tutuyor. | Open Subtitles | ابن زوجي البالغ 13 عامًا ما تزال لديه مشاكل كره تجاهي. |
Yılbaşı gecesi bana karşı olan gerçek duygularını öğrendim. | Open Subtitles | في هذه الحفلة التي تقيمها إكتشفت مشاعرها نحوي. |
Ama tılsımlı bir kılıç kuşanmış aptal bir samuray savaşçısı bana karşı koydu. | Open Subtitles | لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني |
Sana çektirdiğim onca şeyden sonra nasıl bana karşı bu kadar iyi olabiliyorsun? | Open Subtitles | بعد كل الهراء الذي أرهقك به كيف لك أن تعاملني بهذه الجودة ؟ |
Ve bana karşı mesafeli davranıyor. Eskiden olduğu gibi problemlerini benimle paylaşmıyor. | Open Subtitles | وأصبح متبلد إتجاهي إنه لا يشارك مشاكله معي كما كان يفعل بالسابق |
Bir dahaki sefere bana karşı geldiğinde beni karanlık çağlara yollama yeter. | Open Subtitles | لكن عندما تريد أن تتحداني مرّة أخرى، لا تتركني في العصور الوسطى |
Ben ilgilenmediğim sürece, bana karşı duyguları olması umrumda bile değil, | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها |
bana karşı çok iyi, beni seviyor, benim için hayatını değiştirdi. | Open Subtitles | كان جيدًا جدًا معي و يحبني و غيّر حياته من أجلي |
İsmini oraya kozunu bana karşı kullanarak asla yapmayacağım bir şeyi yaptırarak yazdırdın. | Open Subtitles | قمت بوضع اسمك هناك، بسبب إيجادك لنقطة ضعف، وقمت باستغلالها ضديّ وما كنت لأفعل ذلك بدون استعمالك لتلك الطرق الخبيثة |
bana karşı gelirsen aynı şehir seni kâfir ilan eder unvanlarını elinden alır ve aforoz eder. | Open Subtitles | تصرف بعكس مشيئتي وتلك المدينة ذاتها ستسِمك بالهرطيق تجردك من ألقابك وتنفيك |
Öyle duyguları bana karşı nasıl hissedebiliyorsun? Beni sadece birkaç haftadır tanıyorsun. | Open Subtitles | كيف تكنين لي أية مشاعر فأنتي لم تعرفيني إلا من بضعة أسابيع |