Şu an nerede oturuyorsunuz? Askeri barakalarda, FBI'lı çocuklarla beraber. | Open Subtitles | أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية |
Askeri barakalarda, FBI'li çocuklarla beraber. | Open Subtitles | أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية |
Central Park'ta barakalarda yaşayan insanlar var. | Open Subtitles | أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي |
Central Park'ta barakalarda yaşayan insanlar var. | Open Subtitles | أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي |
Karısı bazen barakalarda çalışır, büyük yemeklere falan yardım ederdi. | Open Subtitles | عملت في الثكنات أحياناً. للمساعدة في مأدبات العشاء وهلُمّ جراً |
Bu barakalarda Nazi kanunlari, mahkûmlari terörize etmeye devam ediyor. | Open Subtitles | فى هذه الثكنات استمر قانون النازيه فى ترهيب السجناء |
Bu kuyular vadinin dört bir yanındaki barakalarda bulunur. | Open Subtitles | تلك الآبار موجودة في أكواخ في جميع أرجاء هذا الوادي. |
Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. | Open Subtitles | , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية |
Daha önce bir evim olmamıştı. Hepimiz üsteki barakalarda kalırdık. | Open Subtitles | لم أعش أبداً في منزل من قبل كل منا كان يعرف موقع ثكنته |
Askeri barakalarda, FBI'lı çocuklarla beraber. | Open Subtitles | أعيش في ثكنة عسكريه مع رجال المباحث الفيدرالية |
Uyuşturucu kaçırıyor olsam Georgetown'da yaşarım sıkış tıkış barakalarda değil. | Open Subtitles | لو كنت أهرّب المخدرات، كنت سأستمتع بوقتي في (جورجتاون)... وليس داخل ثكنة يا سيدي. |
O barakalarda yaşıyordu. | Open Subtitles | كانت تعيش في واحد من تلك الأكواخ |
Burası Nairobi'nin yaklaşık üç mil dışında yer alıyor, ve burası bir mil uzunluğunda ve bir milin yaklaşık onda biri genişliğindedir, burada yarım milyonu aşan insan bu küçük teneke barakalarda üst üste yaşıyor, nesilden nesile, kiralayarak, sıklıkla sekiz veya 10 kişi bir odaya tıkanarak. | TED | يبعد حوالي ثلاثة أميال عن نيروبي، ويبلغ طوله ميلاً وعرضه حوالي أثنين أعشار الميل، حيث ما يزيد على نصف مليون شخص يعيشون في هذه الأكواخ المكتظة، جيلاً بعد جيل، يستأجرونها، عادةً ثمانية الى عشرة أشخاص في الغرفة. |
barakalarda adamlarımla birlikte daha rahat ediyorum. | Open Subtitles | وجودي مع رجالي في الثكنات يشعرني بأنه أكثر من منزلي. |
Erkekler taş ocağının yanındaki barakalarda kadınlar ise tel örgünün diğer tarafında. | Open Subtitles | الرجال في الثكنات العسكرية القريبة من المحجر,و النساء في الجانب الاخر أين سكني... |
Gidip barakalarda bekleyeceksin. | Open Subtitles | إسمعي! إنهضي وإذهب إلى الثكنات. |
- Gezegendeki insanlar mızrak kullanıyorlar ve çamurdan barakalarda yaşıyorlar.Yani onların bununla bir ilgisi olamaz. | Open Subtitles | -{\pos(192,185)} -حسناً، شعب ذلك الكوكب يعيشون في أكواخ من الطين{\pos(192,185)} وبالكاد يستخدمون النبال |
Çadırlarda, barakalarda, yurtlarda kaldım. | Open Subtitles | لقد نمت في خيام و أكواخ |
Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. | Open Subtitles | , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية |
Daha önce bir evim olmamıştı. Hepimiz üsteki barakalarda kalırdık. | Open Subtitles | لم أعش أبداً في منزل من قبل كل منا كان يعرف موقع ثكنته |