Çoğu kimse kurşuna dizmenin barbarca olduğunu düşünür, | Open Subtitles | الآن, سيخبركم الكثير بأن الاعدام رمياً, أمرٌ همجي. |
"Bizler, sizin barbarca yasalarınızdan zincirlerini koparmış özgür adamlarız." | Open Subtitles | نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية |
- Ayrıca çok barbarca. - Ama geleneksel yasanın bir parçası. | Open Subtitles | بالإضافة، أنه بربري لكنه، جزءٌ من القانون التقليدي |
-KAREN VE BILL'IN DÜĞÜNÜNE DAVETLISINIZ- Oo, bu barbarca ayini yapmayacaksın, değil mi? | Open Subtitles | ماذا تقرأين ؟ لن تخوضي في هذه المراسم البربرية أليس كذلك ؟ |
En barbarca katliamlar genelde... her iki taraf da kendine özgürlük savaşçısı dediğinde gerçekleşir. | Open Subtitles | فى اغلب الاحيان، اكثر الاعمال الوحشية واكثرها همجية تحدث عندما يطلق مقاتلى الطرفين على انفسهم مقاتلى الحرية |
Böylece barbarca saldırılarla ödülün peşine düşer. | Open Subtitles | لذا، إنه سعى وراء الجائزة .من خلال هجوم وحشي |
Bunu bir sehpa ve bir iğne ile damardan yapmayı planlasalar da bu daha az barbarca olmazdı. | Open Subtitles | إعدامة بأبرة في الوريد فإنه ليس أقل وحشية |
Olayların ardından, bu barbarca bir cezalandırma olarak görüldü. | Open Subtitles | رغم ذلك، كان يُرى على أنّه عقاب همجيّ. |
Bize barbar diyorlar ama buranın çok da barbarca bir tarafı yok, değil mi? | Open Subtitles | وهم يدعون لنا البرابرة، ولكنها ليست بربرية بالضبط، أليس كذلك؟ |
Bu çok barbarca. | Open Subtitles | إن هذا أمر همجي جداً |
Bu barbarca tamam mı? | Open Subtitles | اسمعي، هذا همجي |
Ahh, Biraz barbarca değil mi? | Open Subtitles | هذا همجي بعض الشيء أليس كذلك؟ |
Zincirlerini koparmış... barbarca yasalardan... 10 yıl önce, bu cümlenin aynısı başka bir mektuptaydı. | Open Subtitles | القوانين الهمجية من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة |
Evet bunun kötü olduğunu biliyorum, ama böylesine barbarca kararların tek bir adam tarafından veriliyor olmasına hiç katılmıyorum. | Open Subtitles | نعم، اعرف، هذا كان سيئا ولكن اعتقد انها افضل من القرارات الهمجية يطلقها رجل لوحده |
Aman Tanrım, sen barbarca mı emziriyorsun? | Open Subtitles | ياإلهي, ياله من عمل بربري الإرضاع الطبيعي؟ |
"Tanrım, ne barbarca bir dönemmiş" diyeceğiz. | Open Subtitles | سوف ننظُر ونقول، يا إلهي، يا لهُ من زمنِاً بربري.. |
Kollarımın vücudumdan ayrılması ülkemizde tavuklara nasıl barbarca bir muamele edildiğini anlamamı sağladı. | Open Subtitles | تمزقأطرافجسدي.. جعلني أدرك مدى المعاملة البربرية تجاه الدجاج في بلدنا. |
barbarca törenleriyle bu Mısırlıyla evlendiği için. | Open Subtitles | -لزواجه من هذه المصرية طبقا لطقوسهم البربرية |
barbarca, biliyorum, ve kendimi bu seviyeye indirmeyi sevmiyorum ama kim olduğunu öğrenmem gerekiyor ve ondan da önemlisi, işime yarayıp yaramayacağını. | Open Subtitles | طريقة همجية ، اعلم واكره ان انحط لهذا المستوي. لكنني بحاجة لاعرف من تكون. وابعد من ذلك بأن تكون نافع للعمل معي ام لا |
Tüm mağara adamlarını aynı takıma koydu. Bu barbarca. | Open Subtitles | لقد جمع الهمج جميعهم في نفس الفريق، هذا وحشي! |
Öz oğlu üstünde barbarca deneyler yapan soğuk kanlı bir canavardı o. | Open Subtitles | لقد كانت وحشية ذات دمٍ بارد أجرت تجارب وحشية على ابنها |
Çok barbarca. | Open Subtitles | -هذا همجيّ جدّاً |
Senden barbarca nara atmayı göstermeni istiyorum, Todd. | Open Subtitles | الآن، (تود) أريدك أن تقدم لنا صيحة بربرية |
"Başkan, suçsuz bir Amerikan vatandaşına karşı düzenlenen bu barbarca saldırıyı esefle kınıyor. | Open Subtitles | ورد فيه، أن الرئيس يستنكر بشدة هذا العمل الهمجي |
Subaylarımızın neredeyse tamamının New York Limanı'ndaki hapishane gemisinde maruz kaldıkları barbarca muamele hakkındaki mektupla Efendi Hazretleri'nin canını sıktığım için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا أعتذر لإزعاجي لسيادتك" بخطاب يدور موضوعه بكامله تقريبا بشأن" المعاملة الهمجيّة التي تلقاها ضباطنا" |