"barbarca" - Traduction Turc en Arabe

    • همجي
        
    • الهمجية
        
    • بربري
        
    • البربرية
        
    • همجية
        
    • وحشي
        
    • وحشية
        
    • همجيّ
        
    • بربرية
        
    • الهمجي
        
    • الهمجيّة
        
    Çoğu kimse kurşuna dizmenin barbarca olduğunu düşünür, Open Subtitles الآن, سيخبركم الكثير بأن الاعدام رمياً, أمرٌ همجي.
    "Bizler, sizin barbarca yasalarınızdan zincirlerini koparmış özgür adamlarız." Open Subtitles نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية
    - Ayrıca çok barbarca. - Ama geleneksel yasanın bir parçası. Open Subtitles بالإضافة، أنه بربري لكنه، جزءٌ من القانون التقليدي
    -KAREN VE BILL'IN DÜĞÜNÜNE DAVETLISINIZ- Oo, bu barbarca ayini yapmayacaksın, değil mi? Open Subtitles ماذا تقرأين ؟ لن تخوضي في هذه المراسم البربرية أليس كذلك ؟
    En barbarca katliamlar genelde... her iki taraf da kendine özgürlük savaşçısı dediğinde gerçekleşir. Open Subtitles فى اغلب الاحيان، اكثر الاعمال الوحشية واكثرها همجية تحدث عندما يطلق مقاتلى الطرفين على انفسهم مقاتلى الحرية
    Böylece barbarca saldırılarla ödülün peşine düşer. Open Subtitles لذا، إنه سعى وراء الجائزة .من خلال هجوم وحشي
    Bunu bir sehpa ve bir iğne ile damardan yapmayı planlasalar da bu daha az barbarca olmazdı. Open Subtitles إعدامة بأبرة في الوريد فإنه ليس أقل وحشية
    Olayların ardından, bu barbarca bir cezalandırma olarak görüldü. Open Subtitles رغم ذلك، كان يُرى على أنّه عقاب همجيّ.
    Bize barbar diyorlar ama buranın çok da barbarca bir tarafı yok, değil mi? Open Subtitles وهم يدعون لنا البرابرة، ولكنها ليست بربرية بالضبط، أليس كذلك؟
    Bu çok barbarca. Open Subtitles إن هذا أمر همجي جداً
    Bu barbarca tamam mı? Open Subtitles اسمعي، هذا همجي
    Ahh, Biraz barbarca değil mi? Open Subtitles هذا همجي بعض الشيء أليس كذلك؟
    Zincirlerini koparmış... barbarca yasalardan... 10 yıl önce, bu cümlenin aynısı başka bir mektuptaydı. Open Subtitles القوانين الهمجية من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة
    Evet bunun kötü olduğunu biliyorum, ama böylesine barbarca kararların tek bir adam tarafından veriliyor olmasına hiç katılmıyorum. Open Subtitles نعم، اعرف، هذا كان سيئا ولكن اعتقد انها افضل من القرارات الهمجية يطلقها رجل لوحده
    Aman Tanrım, sen barbarca mı emziriyorsun? Open Subtitles ياإلهي, ياله من عمل بربري الإرضاع الطبيعي؟
    "Tanrım, ne barbarca bir dönemmiş" diyeceğiz. Open Subtitles سوف ننظُر ونقول، يا إلهي، يا لهُ من زمنِاً بربري..
    Kollarımın vücudumdan ayrılması ülkemizde tavuklara nasıl barbarca bir muamele edildiğini anlamamı sağladı. Open Subtitles تمزقأطرافجسدي.. جعلني أدرك مدى المعاملة البربرية تجاه الدجاج في بلدنا.
    barbarca törenleriyle bu Mısırlıyla evlendiği için. Open Subtitles -لزواجه من هذه المصرية طبقا لطقوسهم البربرية
    barbarca, biliyorum, ve kendimi bu seviyeye indirmeyi sevmiyorum ama kim olduğunu öğrenmem gerekiyor ve ondan da önemlisi, işime yarayıp yaramayacağını. Open Subtitles طريقة همجية ، اعلم واكره ان انحط لهذا المستوي. لكنني بحاجة لاعرف من تكون. وابعد من ذلك بأن تكون نافع للعمل معي ام لا
    Tüm mağara adamlarını aynı takıma koydu. Bu barbarca. Open Subtitles لقد جمع الهمج جميعهم في نفس الفريق، هذا وحشي!
    Öz oğlu üstünde barbarca deneyler yapan soğuk kanlı bir canavardı o. Open Subtitles لقد كانت وحشية ذات دمٍ بارد أجرت تجارب وحشية على ابنها
    Çok barbarca. Open Subtitles -هذا همجيّ جدّاً
    Senden barbarca nara atmayı göstermeni istiyorum, Todd. Open Subtitles الآن، (تود) أريدك أن تقدم لنا صيحة بربرية
    "Başkan, suçsuz bir Amerikan vatandaşına karşı düzenlenen bu barbarca saldırıyı esefle kınıyor. Open Subtitles ورد فيه، أن الرئيس يستنكر بشدة هذا العمل الهمجي
    Subaylarımızın neredeyse tamamının New York Limanı'ndaki hapishane gemisinde maruz kaldıkları barbarca muamele hakkındaki mektupla Efendi Hazretleri'nin canını sıktığım için üzgünüm. Open Subtitles أنا أعتذر لإزعاجي لسيادتك" بخطاب يدور موضوعه بكامله تقريبا بشأن" المعاملة الهمجيّة التي تلقاها ضباطنا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus