ويكيبيديا

    "basın toplantısı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مؤتمر صحفي
        
    • المؤتمر الصحفي
        
    • مؤتمراً صحفياً
        
    • مؤتمر صحفى
        
    • مؤتمرا صحفيا
        
    • مؤتمر صحافي
        
    • المؤتمرات الصحفية
        
    • بالمؤتمر الصحفي
        
    • مُؤتمراً صحفياً
        
    • مؤتمرًا صحفيًا
        
    • لمؤتمر صحفي
        
    • للمؤتمر الصحفي
        
    • المؤتمر الصحافي
        
    • المؤتمر الصحفى
        
    • المؤتمر الصحفيّ
        
    Kofi Annan 11 Eylül sabahı beni basın toplantısı yapmak için çağırdı. TED ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي
    Yerel bir toplum merkezinde basın toplantısı tertiplemeyi teklif etti. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Seni asıl davacımız olarak duyuracağım bir basın toplantısı düzenledim. Open Subtitles لقد رتّبتُ لعقد مؤتمر صحفي لإعلانك شاهد الإدّعاء الرئيسي خاصّتي
    basın toplantısı bittikten sonra senin de işin bitmiş olacak. Open Subtitles متى ما انتهينا من المؤتمر الصحفي مهمتك ستكون قد انتهت
    7:30'da basın toplantısı yaparız. Open Subtitles يمكن أن نعقد المؤتمر الصحفي في السابعة و النصف
    Polis kurbanların ismi dışında bir bilgi vermedi ancak bugünün ilerleyen saatlerinde bir basın toplantısı olacağı söylendi. Open Subtitles لم تفدنا الشرطة بأية معلومات بإستثناء أسماء الضحايا ولكن سيعقد مؤتمراً صحفياً في وقتٍ لاحق اليوم
    Hayır, ben hoteldeyim. Yapmam gereken bir basın toplantısı var, unuttun mu? Open Subtitles لا ما زلت في الفندق ما زال معي مؤتمر صحفي اتذكر ؟
    O çocuğun geleceğinde utanç verici bir basın toplantısı olacak bak. Open Subtitles أجزم بأنه سيكون هناك مؤتمر صحفي محرج في مستقبل ذاك الولد
    Bir basın toplantısı yapıp Hannah'ın hikayesini anlatmasına izin verelim mi? Open Subtitles ماذا لو قمنا بعمل مؤتمر صحفي لجعل هانا تحكي قصتها ؟
    Ve sonra, tabi ki, NASA ayrıca büyük bir duyuru yaptı ve Başkan Clinton Mars gezegeni'nin bu inanılmaz keşfi hakkında bir basın toplantısı düzenledi, TED ومن ثم ,بالطبع وكالة ناسا كان لها ايضاً إعلان كبير وقام الرئيس كلينتون بعمل مؤتمر صحفي حول هذا الاكتشاف المُدهش حول الحياة في نيزك مريخي
    Bir basın toplantısı yapıp herkese dua etmesini söylemeyeceğim. Open Subtitles أنا لَنْ أَتّصلَ مؤتمر صحفي ويُخبرُ كُلّ شخصَ للبَدْء بالصَلاة.
    Uğraşıyorum. Başkan bu konuda bir basın toplantısı düzenlemek istiyor. Open Subtitles أعمل على ذلك ، طلب الرئيس عقد مؤتمر صحفي كامل بهذا الخصوص
    Beyaz Saray'da basın toplantısı, CNN'deki haberimiz? Open Subtitles المؤتمر الصحفي للبيت الأبيض، الملف الشخصي على شبكة سي؟
    basın toplantısı başlamadı değil mi? Noel ağacı almam gerekiyordu da. Open Subtitles آسف على تأخري لم يبدأ المؤتمر الصحفي بعد، أليس كذلك؟
    Bu basın toplantısı da nereden çıktı? Open Subtitles ماذا كان هذا المؤتمر الصحفي بحق الجحيم ؟
    basın toplantısı saat 4:00'te. Onlara bir şey vermeliyiz. Open Subtitles المؤتمر الصحفي في الرابعة يجب ان نخبرهم اي شي
    Yeniden ayarlanan basın toplantısı için sizinle bir saat içinde görüşmekten memnun olacak. Open Subtitles إنه يود أن يجلس معك ساعة واحدة لمناقشة ترتيبات موعد المؤتمر الصحفي.
    Ve senin dikkatini çeken tek şey zaferini ilan ettiği 30 saniyelik basın toplantısı. Open Subtitles وكل ما تكترث به انت الـ 30 ثانية في المؤتمر الصحفي الذي تعلن فيه انتصارها بالقضية.
    Bellinger'in avukatı hemen Federal Mahkemeye temyiz başvurusunda bulundu ve yarın bir basın toplantısı düzenleyecek. Open Subtitles حيث قدم المحامي بلينجر بالفعل نداءاً إلى المحكمة الاتحادية وسوف يُعقد مؤتمراً صحفياً غداً
    basın toplantısı için Beyazsaray'da. 20 dakika oldu. Open Subtitles يعقد مؤتمر صحفى فى منزله منذ عشرين دقيقة
    Ben de yazdım ve yayınlandığı gün Johnson bir basın toplantısı düzenledi ve Hoover'ı FBI başkanlığına atadığını söyledi! Open Subtitles و نشرت الأمر و في نفس يوم صدور الجريدة أقام الرئيس جونسون مؤتمرا صحفيا و قال أنه قد ثبت هوفر في منصبه حتى وفاته
    - Bir basın toplantısı düzenlemeliyiz. Open Subtitles ومن الممكن ان نحضر شيء أكبر. يجب أن نعقد له مؤتمر صحافي.
    Etrafta dünya kadar adamım var, sen basın toplantısı yapıyorsun. Open Subtitles لدي رجال هنا في طريقهم للأذى وأنت تلقي المؤتمرات الصحفية
    Biliyorsun ki yarın senin hakkında bir basın toplantısı yapacağım. Open Subtitles أتعلمين، غداً سأقومُ بالمؤتمر الصحفي بشأنك
    Bütçeyi duyurmak için ayın 15'inde bir basın toplantısı düzenleyeceğim. Open Subtitles سأعقدُ مُؤتمراً صحفياً بتاريخ 15 لأعلنَ الميزانية
    Tarih belirle. basın toplantısı düzenle ve duyuralım gitsin. Open Subtitles لذا حدد ميعادًا واعقد مؤتمرًا صحفيًا ولنفعلها
    Düşündüğün gibi değil. Bir basın toplantısı için çağrıda bulunmanı istiyorum. Open Subtitles ليس ما يدور بخلدك أريدك أن تقومي بالدعوة لمؤتمر صحفي الآن
    Ben de basın toplantısı için hazırladığım notların üzerinden geçiyordum. Open Subtitles فقط ذِهاب فقط علي اخذ الملاحظات للمؤتمر الصحفي.
    Umarım basın toplantısı bu kadınlardan bazılarının bize ulaşmasını sağlar fakat yine de bizim bu insanların bazılarıyla doğrudan görüşmemiz lazım. Open Subtitles نتأمل ان يقوم المؤتمر الصحافي بجعل آولئك النسوة يتقدمن ولكن علينا ان نخرج و نتحدث لبعض الناس مباشرة
    basın toplantısı için sakin ve rahat olması çok önemli. Merak etmeyin, doktor. Open Subtitles من المهم أن تهدأ وترتاح قبل المؤتمر الصحفى , أيها الطبيب
    Kolay olmayacağını biliyorum, ama basın toplantısı bittikten sonra daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles أعلم أنّ هذا لن يكون سهلًا، ولكن ستشعرين بتحسّن عندما ينتهي المؤتمر الصحفيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد