Bastogne'a gitmek için yola çıktığımızda, Malzememiz çok azdı. | Open Subtitles | عندما انطلقنا نحو "باستون" كان لدينا عجز في المعدات |
Bastogne'un ilerisinde desteğimiz yok. Hepsi bu. | Open Subtitles | لا يوجد احتياطي لنا فيما وراء "باستون" هذا هو الوضع |
Burası Bastogne olarak bilinir. | Open Subtitles | هذه المنطقه هي "باستون" انها نقطة تقاطع طرق استراتيجية |
Bombardıman ve avcı uçaklarımız Alman hatlarına karşı binlerce sorti yaparken 1'inci Zırhlı Tümen öncülüğündeki 3'üncü Ordu Bastogne'a ulaşmayı başardı ve kenti savunan 18.000 kişilik savunma gücünü Noel'in ertesi günü kurtardı. | Open Subtitles | مدعوماً بطائرات متوسطة .... وطائرات حربية والتى أغارت ... |
Bu yüzden Bastogne çevresine konuşlanacağız. | Open Subtitles | سنقيم نطاق لنا حول "باستون" و نتخندق و نثبت |
Easy bölüğü, Bastogne yakınlarındaki ormana hiçbir topçu ve havacı desteği olmadan girdi. | Open Subtitles | فرقة "ايزي" توجهت الي الغابة القريبة من "باستون" بدون دعم جوي و ايضا عجز شديد في الطعام و الذخيرة |
Bu bölge Bastogne, kesişen yollu stratejik bir kasaba. | Open Subtitles | هذه المنطقه هي "باستون" انها نقطة تقاطع طرق استرتيجيه |
Bastogne etrafına bir çap koyup, içine sıkı tutunacağız. | Open Subtitles | سنقيم نطاق لنا حول "باستون" و نتخدق و نثبت |
Easy Grubu Bastogne'ye yakınlarındaki ormana girdi. | Open Subtitles | فرقة "ايزي" توجهت الي الغابه القريبه من "باستون" |
Bastogne'un ardından Easy Bölüğü, Almanları Bulge'dan atmak için çağırıldı. | Open Subtitles | بعد الصمود في "باستون" اُستدعيت كتيبة "ايزي" لتساعد في طرد في طرد "الالمان" من مدينة "بولج" |
"Yaralanların ve ölenlerin haricinde, Bastogne'da olan herkes acı çekti Şarapnel ya da kurşunla vurulmayanlar, yine de savaşın kayıplarından sayıldı." | Open Subtitles | بالاضافه الي القتلي و الجرحي كل من كان في "باستون" كانت لديهم متاعب نفسيه و الرجال الذين لم تصبهم الرصاصات و الشظايا |
Bastogne'den sonra Easy Grubu Almanlar'ı Bulge'dan çıkartmakla görevliydi. | Open Subtitles | بعد الصمود في "باستون" اُستدعيت كتيبة "ايزي" لتساعد في طرد في طرد "الالمان" من مدينة "بولج" |
"Yaralı ve ölülerin yanında, Bastogne'deki her adam acı çekti. | Open Subtitles | بالاضافه الي القتلي و الجرحي كل من كان في "باستون" كانت لديهم متاعب نفسيه و الرجال الذين لم تصبهم الرصاصات و الشظايا |
Eminim Bastogne'da bize yardıma gelmek için çok çabalamışsındır. | Open Subtitles | انا متاكد انك حاولت الهرب لتاتي الينا في "باستون" |
İstilanın başında Market Garden'da bulundum, ama Bastogne'u kaçırdığım için bana değiştirme gibi davranıyorlardı. | Open Subtitles | قاتلت "في نورماندي" و عملية "حديقة السوق" لكن لاني لم احضر معركة "باستون" |
Bombardıman ve avcı uçaklarımız Alman hatlarına karşı binlerce sorti yaparken 1'inci Zırhlı Tümen öncülüğündeki 3'üncü Ordu Bastogne'a ulaşmayı başardı ve kenti savunan 18.000 kişilik savunma gücünü Noel'in ertesi günü kurtardı. | Open Subtitles | وطائرات حربية والتى أغارت ... ... على مواقع الجيش الألمانى |