Ve aldıkları şeylerden biri, Bay Başkan, New York Times. | Open Subtitles | وإحدى الأشياء التي يشترونها يا سيدي الرئيس هي النيويورك تايمز |
Bay Başkan, şimdi vazgeçersek, halk sizi zafer kazanmış olarak görmeyecek. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إذا استسلمنا الآن الجمهور لن يُقيد لك إنجازه كإنتصار |
Bay Başkan, kararlarınızın kabulu, kriz başladğından beri üç katına çıktı. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إن شعبيتك تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية هذه الأزمة |
Sizi kandırmak istemiyorum, Bay Başkan. Bunlar karanlık zamanlar. | Open Subtitles | لن أقول لك الصواب، سيّدي الرئيس فهذه أوقات عصيبة |
Anlayamıyorum, Bay Başkan, anlayamıyorum. Asker olduğum için mi acaba. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب هذا سيادة الرئيس لا أستوعبه لأنني جندي |
Ama Kraliyet Şeker Şirketi, Bay Başkan. | Open Subtitles | ولكن الشركة الملكية للسكر يا سيدي الرئيس |
Bay Başkan, anayasal yemini etmeye hazır mısınız? | Open Subtitles | سيدي الرئيس.. هل أنت ميتعد للنطق بالقسم الدستوري؟ |
Klingon adaletinin değişik bir bakış açısı vardır Bay Başkan. | Open Subtitles | نطالب بالعدالة! عدالة "كلينغون" هي وجهة نظر فريدة، سيدي الرئيس. |
Bay Başkan belki de hâlâ vaktimiz varken gezegene yaklaşanlar için uyarı mesajı göndermeliyiz. | Open Subtitles | سيدي الرئيس. ربما يتعيّن عليكم إرسال نداء استغاثة كوكبية، مازال لدينا مُتسع من الوقت. |
- Günaydın George. - Günaydın Bay Başkan. | Open Subtitles | صباح الخير يا جورج صباح الخير سيدي الرئيس |
Bay Başkan bir tanesi de California sahiline doğru gidiyormuş. | Open Subtitles | سيدي الرئيس التقطوا واحدة أخرى فوق خط كاليفورنيا الملاحي |
Bay Başkan, batı kıyısında bir AWAC'ımız var. | Open Subtitles | سيدي الرئيس لدينا طائرة أستطلاع على الساحل الغربي |
Bay Başkan, size bir an önce güvenli bir bölgeye gitmenizi tavsiye ederim. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أقترح أن ننقلك الى مكان آمن حالاً |
Bay Başkan, izin verirseniz yanınızda kalmak istiyorum. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك |
Kızıl Anahtar'a geçebiliriz Bay Başkan. | Open Subtitles | يمكنّا الذهاب مباشرةً إلى المفتاح الأحمر يا سيّدي الرئيس |
Çünkü Bay Başkan, problemin önemli yanı bu değil. | Open Subtitles | لانه يا سيادة الرئيس ليس هذا هو الجانب المهم في المشكلة |
Ve Bay Başkan... Burayı kasabanıza baykuş korunağı olarak bağışlamak istiyorum. | Open Subtitles | و يا حضرة العمدة أود أن أتبرع بهذه الأرض لكم على أنها محمية للبوم |
Üzgünüm, grip olmuşsunuz Bay Başkan. | Open Subtitles | أنا اسفة, أنت مصاب بالانفلونزا يا سيدي العمدة |
Affedersiniz, Bay Başkan. Ayrılmaya hazır olduğunuzda arabanız hazır. | Open Subtitles | معذره يا سيدى الرئيس عندما تكون مستعدا للمغادره.. |
Ama, Bay Başkan, geri gelebilirseniz... size sormak istediğimiz birkaç sorumuz daha var. | Open Subtitles | لكن، سّيدى الرئيس , إذا سمحت نحن عندنا بضعة أسئلة أكثر نودّ أن نسألك إياها |
Bir kere başkan oldun mu, her daim "Bay Başkan"sındır. | Open Subtitles | إذا أصبحت رئيسا مرة، فستكون على الدوام السيد الرئيس. |
Bu bir onu, Bay Başkan | Open Subtitles | من المشرف إستقبالك سّيدي الرئيس |
Özetle, Bay Başkan ve Onurlu Yargıçlar bilinmeyen bir dünyanın yeniden inşasına kopuk bir katkı yıkıcı dünyalar yaratır. | Open Subtitles | الآن للتَلخيص، السّيد الرئيس و فخامةِ القضاة المساهمة المفصولة إلى إعادة بناء ذلك العالمِ المجهولِ، |
Güç, Bay Başkan, son afrodizyak. | Open Subtitles | السلطة، سيدي الزعيم هي المُثير الجنسي الأقوى |
Keyfini çıkarım Bay Başkan. | Open Subtitles | استمتع بها يا سيدي المحافظ |
Bir açıklama Bay Başkan! | Open Subtitles | تصريح، سيدي الوزير! |
Bay Başkan sayın bakanı bu kadar demokratik olduğu ve mahkumlara demokratik bir hakları olan aç kalma haklarını verdiği için kutlarım. | Open Subtitles | ..سيد شيرمان إني اثني على حضرة معالي الوزير لكونه ديمقراطياً للغاية بمنح السجناء الحق الديمقراطي في تجويع أنفسهم |