ويكيبيديا

    "bay başkan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيدي الرئيس
        
    • سيّدي الرئيس
        
    • سيادة الرئيس
        
    • حضرة العمدة
        
    • سيدي العمدة
        
    • سيدى الرئيس
        
    • سّيدى الرئيس
        
    • السيد الرئيس
        
    • سّيدي الرئيس
        
    • السّيد الرئيس
        
    • سيدي الزعيم
        
    • سيدي المحافظ
        
    • سيدي الوزير
        
    • سيد شيرمان
        
    • سيادة المحافظ
        
    Ve aldıkları şeylerden biri, Bay Başkan, New York Times. Open Subtitles وإحدى الأشياء التي يشترونها يا سيدي الرئيس هي النيويورك تايمز
    Bay Başkan, şimdi vazgeçersek, halk sizi zafer kazanmış olarak görmeyecek. Open Subtitles سيدي الرئيس إذا استسلمنا الآن الجمهور لن يُقيد لك إنجازه كإنتصار
    Bay Başkan, kararlarınızın kabulu, kriz başladğından beri üç katına çıktı. Open Subtitles سيدي الرئيس إن شعبيتك تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية هذه الأزمة
    Sizi kandırmak istemiyorum, Bay Başkan. Bunlar karanlık zamanlar. Open Subtitles لن أقول لك الصواب، سيّدي الرئيس فهذه أوقات عصيبة
    Anlayamıyorum, Bay Başkan, anlayamıyorum. Asker olduğum için mi acaba. Open Subtitles أنا لا أستوعب هذا سيادة الرئيس لا أستوعبه لأنني جندي
    Ama Kraliyet Şeker Şirketi, Bay Başkan. Open Subtitles ولكن الشركة الملكية للسكر يا سيدي الرئيس
    Bay Başkan, anayasal yemini etmeye hazır mısınız? Open Subtitles سيدي الرئيس.. هل أنت ميتعد للنطق بالقسم الدستوري؟
    Klingon adaletinin değişik bir bakış açısı vardır Bay Başkan. Open Subtitles نطالب بالعدالة! عدالة "كلينغون" هي وجهة نظر فريدة، سيدي الرئيس.
    Bay Başkan belki de hâlâ vaktimiz varken gezegene yaklaşanlar için uyarı mesajı göndermeliyiz. Open Subtitles سيدي الرئيس. ربما يتعيّن عليكم إرسال نداء استغاثة كوكبية، مازال لدينا مُتسع من الوقت.
    - Günaydın George. - Günaydın Bay Başkan. Open Subtitles صباح الخير يا جورج صباح الخير سيدي الرئيس
    Bay Başkan bir tanesi de California sahiline doğru gidiyormuş. Open Subtitles سيدي الرئيس التقطوا واحدة أخرى فوق خط كاليفورنيا الملاحي
    Bay Başkan, batı kıyısında bir AWAC'ımız var. Open Subtitles سيدي الرئيس لدينا طائرة أستطلاع على الساحل الغربي
    Bay Başkan, size bir an önce güvenli bir bölgeye gitmenizi tavsiye ederim. Open Subtitles سيدي الرئيس أقترح أن ننقلك الى مكان آمن حالاً
    Bay Başkan, izin verirseniz yanınızda kalmak istiyorum. Open Subtitles سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك
    Kızıl Anahtar'a geçebiliriz Bay Başkan. Open Subtitles يمكنّا الذهاب مباشرةً إلى المفتاح الأحمر يا سيّدي الرئيس
    Çünkü Bay Başkan, problemin önemli yanı bu değil. Open Subtitles لانه يا سيادة الرئيس ليس هذا هو الجانب المهم في المشكلة
    Ve Bay Başkan... Burayı kasabanıza baykuş korunağı olarak bağışlamak istiyorum. Open Subtitles و يا حضرة العمدة أود أن أتبرع بهذه الأرض لكم على أنها محمية للبوم
    Üzgünüm, grip olmuşsunuz Bay Başkan. Open Subtitles أنا اسفة, أنت مصاب بالانفلونزا يا سيدي العمدة
    Affedersiniz, Bay Başkan. Ayrılmaya hazır olduğunuzda arabanız hazır. Open Subtitles معذره يا سيدى الرئيس عندما تكون مستعدا للمغادره..
    Ama, Bay Başkan, geri gelebilirseniz... size sormak istediğimiz birkaç sorumuz daha var. Open Subtitles لكن، سّيدى الرئيس , إذا سمحت نحن عندنا بضعة أسئلة أكثر نودّ أن نسألك إياها
    Bir kere başkan oldun mu, her daim "Bay Başkan"sındır. Open Subtitles إذا أصبحت رئيسا مرة، فستكون على الدوام السيد الرئيس.
    Bu bir onu, Bay Başkan Open Subtitles من المشرف إستقبالك سّيدي الرئيس
    Özetle, Bay Başkan ve Onurlu Yargıçlar bilinmeyen bir dünyanın yeniden inşasına kopuk bir katkı yıkıcı dünyalar yaratır. Open Subtitles الآن للتَلخيص، السّيد الرئيس و فخامةِ القضاة المساهمة المفصولة إلى إعادة بناء ذلك العالمِ المجهولِ،
    Güç, Bay Başkan, son afrodizyak. Open Subtitles السلطة، سيدي الزعيم هي المُثير الجنسي الأقوى
    Keyfini çıkarım Bay Başkan. Open Subtitles استمتع بها يا سيدي المحافظ
    Bir açıklama Bay Başkan! Open Subtitles تصريح، سيدي الوزير!
    Bay Başkan sayın bakanı bu kadar demokratik olduğu ve mahkumlara demokratik bir hakları olan aç kalma haklarını verdiği için kutlarım. Open Subtitles ..سيد شيرمان إني اثني على حضرة معالي الوزير لكونه ديمقراطياً للغاية بمنح السجناء الحق الديمقراطي في تجويع أنفسهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد